Comma gets a cure
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
mikka, но ей уже нужно оттачивать искусство. Т.е. нужно уже ловить нюансы, которые уже трудно отрабатывать в среде русскоговорящих пусть даже имеющих произношение неотличимое от нативного.
А ему нужно (если вы имеете в виду своего друга) только начинать вникать в произношение.
А ему нужно (если вы имеете в виду своего друга) только начинать вникать в произношение.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
-
- Сообщения: 300
- Зарегистрирован: 08 сен 2018, 10:08
- Благодарил (а): 40 раз
- Поблагодарили: 53 раза
Барбариска, В самом начале who had been working daily, had been нужно редуцировать, daily наоборот произносить более акцентированно, вы всю фразу произнесли слишком монотонно. По звукам мне сложно подсказать, я не разбираюсь в британском произношении, но за британку вас сложно принять=) В любом случае все звуки вы произносите очень прилично, и имхо стоит сконцетриоваться на интонационных паттернах и на ритме языка.
Последний раз редактировалось ZYZ 05 дек 2018, 12:17, всего редактировалось 1 раз.
- За это сообщение автора ZYZ поблагодарил:
- Барбариска
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
Там закончил школу и институт.Michelangelo пишет: ↑05 дек 2018, 10:39Дурит он вас, или живет там, но в окружении русских и не вникает в местную речь.
Вот только девушка у него там русская. Видать в этом прикол.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
hurry у Вас через [ˈhɝː-], по американски?Барбариска пишет: ↑05 дек 2018, 08:10 Раз уж эта тема плавно превратилась в общую тему по оценке произношения, поучаствую и я.
there как /ðe/ с очень коротким /ə/, в недавно слушаемых подкастах британец более четче переходит к финальному звуку в дифтоге /eə/, Вы как бы его "обрубаете" на ядре. В словарях в некоторых озвучках так же как у Вас (there, rare), так что это просто особенность конктерных акцентов.
implied - без финального D. Сравните как четко Вы произнесли vet и как упустили D немного поже! Аналогично First she tried. -ed штука частотная...
- За это сообщение автора gavenkoa поблагодарили (всего 2):
- mikka, Барбариска
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Ийхо, всё прекрасно. Yety-kydz просто в неприличном восторге от голоса и прононса.)
Тот уровень правильности, когда можно почивать, если не ставить целей достичь недостижимого идеала.) Хотя предела совершенству нет, конечно.
В целом, каж, наблюдается едва заметное подмешивание американского в британский вариант(?) - на уровне некоторых гласных (вышеупомянутое in a hurry - самый яркий пример).
Если придираться (сам был бы вполне удовлетворён достигнутым вами результатом - вы же не в резиденты готовитесь:)), можно отметить еще некоторые моменты (если ориентироваться на бритиш). Но все "замечания" - субъективные заметки дилетанта, не более, поэтому требуется верификация специалистов вроде HelgaL.
Согласен, что просилась большая редукция служебных глаголов.
daily - хотелось более "плоского" [ei],
to her liking/fleece jacket/letter/implied/before long/like a lunatic/relaxing - темноватое L,
even so - хотелось более переднего [i:], mirror - наоборот),
put on a plain - ослаблена аспирация,
goat - хотелось короче гласную позиционно перед глухим согласным.
Показался слегка плавающим характер [ou]
- местами почти posh: even so (mini-yety-kyd переслушивала 10+ раз и млела:)), a dog or a goat, owner, stroking (но lower:)),
- иногда более modern RP (если не амерское): at an old zoo, so she was very happy, a bowl of porridge, lower, in no time, hold on to Comma.
Но, возможно, померещилось.
Интонационно - доминирование падающего тона, что как будто нормально для размеренного повествования, но при перечислении местами слегка неожиданно и однообразно.
foot and mouth disease, which was surprising - падающий тон, где ожидал небольшого подъёма на зпт.
put on a plain yellow dress - не хватило вторичного ударения на послелог.
Но - снова: всё это могло просто померещиться.
Тот уровень правильности, когда можно почивать, если не ставить целей достичь недостижимого идеала.) Хотя предела совершенству нет, конечно.
В целом, каж, наблюдается едва заметное подмешивание американского в британский вариант(?) - на уровне некоторых гласных (вышеупомянутое in a hurry - самый яркий пример).
Если придираться (сам был бы вполне удовлетворён достигнутым вами результатом - вы же не в резиденты готовитесь:)), можно отметить еще некоторые моменты (если ориентироваться на бритиш). Но все "замечания" - субъективные заметки дилетанта, не более, поэтому требуется верификация специалистов вроде HelgaL.
Согласен, что просилась большая редукция служебных глаголов.
daily - хотелось более "плоского" [ei],
to her liking/fleece jacket/letter/implied/before long/like a lunatic/relaxing - темноватое L,
even so - хотелось более переднего [i:], mirror - наоборот),
put on a plain - ослаблена аспирация,
goat - хотелось короче гласную позиционно перед глухим согласным.
Показался слегка плавающим характер [ou]
- местами почти posh: even so (mini-yety-kyd переслушивала 10+ раз и млела:)), a dog or a goat, owner, stroking (но lower:)),
- иногда более modern RP (если не амерское): at an old zoo, so she was very happy, a bowl of porridge, lower, in no time, hold on to Comma.
Но, возможно, померещилось.
Интонационно - доминирование падающего тона, что как будто нормально для размеренного повествования, но при перечислении местами слегка неожиданно и однообразно.
foot and mouth disease, which was surprising - падающий тон, где ожидал небольшого подъёма на зпт.
put on a plain yellow dress - не хватило вторичного ударения на послелог.
Но - снова: всё это могло просто померещиться.
- За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
- Барбариска, gavenkoa
- Барбариска
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 10 окт 2018, 04:41
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 44 раза
Кстати да. Моя частая ошибка, HelgaL тоже это упоминала. Попробую потренировать их безударное произношение. Спасибо за напоминание.
Мой акцент это скорее мешанина русского, американского, британского и австралийского, ибо я в разные периоды изучения английского ориентировалась на разные акценты, а потом меняла своё мнение и предпочтение и пыталась копировать новый акцент. На данный момент я просто стараюсь закрепить какой-то один свой акцент, который будет максимально правильный в пределах моих способностей, пусть он даже не будет похож на какой-то один нейтивный, но который не будет плавать, ибо я отмечаю постоянную непостоянность (?), за счёт чего не могу расслабиться и перестать критиковать то, как я говорю, ибо в какие-то моменты мне кажется, что всё хорошо, а в какие-то, что работы непочатый край :( А хочется уже забить и не обращать внимание.
Да вроде нет, стараюсь использовать Британский вариант произношения в этом слове.
Насчёт there , не помню, чтобы я это слово отдельно тренировала. Но пусть будет, раз некоторые нейтивы тоже так произносят.
Благодарю, буду исправлять.
Спасибо ^_^
Плоское ei я навряд ли буду добиваться, ибо вокруг меня сейчас больше Австралийского акцента, а у них daily ещё менее плоское чем у меня)
По поводу L не поняла, что вы имеете в виду под "темноватое".
Это моя обычная проблема, может и не проблема даже, но, несмотря на то, что в целом я стараюсь произносить əʊ, в некоторых словах я просто не могу так его произнести, и говорю ou. У меня иначе просто язык заплетается. Так что я смирилась с тем, что у меня идёт некая мешанина.
Yety пишет: ↑06 дек 2018, 00:52 Интонационно - доминирование падающего тона, что как будто нормально для размеренного повествования, но при перечислении местами слегка неожиданно и однообразно.
foot and mouth disease, which was surprising - падающий тон, где ожидал небольшого подъёма на зпт.
put on a plain yellow dress - не хватило вторичного ударения на послелог.
Интонация это моя сама большая проблема, ибо я её никогда отдельно не тренировала. Особенно в чтении вслух очень отмечаю этот недостаток. Поэтому не люблю ориентироваться на чтение, оценивая свою интонацию, ибо мне её легче копировать в живой речи. Но да, нужно будет обратить внимание.
Было бы здорово, конечно, услышать фидбэк от неё, тем более, что про интересующие меня гласные никто не написал. Её предыдущий отзыв был чрезвычайно полезен.
Занимаюсь сама. Мне сложно сказать, сколько я целенаправленно занималась именно произношением и акцентом, ибо по большей части этот процесс идёт за счёт попыток имитировать произношение нейтивов, который иногда происходит бессознательно. Некоторые согласные звуки были выучены с репетитором ещё в первые два года обучения с репетитором. Некоторые звуки я учила на ютубе, r у меня получилось произносить только после видео Рейчел. Некоторые гласные я поняла как произносить за счёт визуальных анимаций. Иногда записывала себя на диктофон и слушала, что звучит не так, да и в речи часто обращаю внимание на своё произношение, от чего очень хочу себя отучить.
- За это сообщение автора Барбариска поблагодарил:
- Yety
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Mонотонность и однообразность мне тоже на лицо. Раз автор упомянул что не занимался интонацией, я не отмечал.
Раз попугайничестко основной метод обучения, можно попробовать копировать https://www.eslfast.com/begin6/ Повествование и не такое уж примитивное, а интонации просто очевидные. Если нравится американский. А так какую-то аудиобуку британскую взять...
https://www.rong-chang.com/ne/es/es015.htm - петвое слово предложения нейтрально (I/she/he), глагол - самый высокий тон и далее по ниспадающей.
https://www.coursera.org/lecture/tricky ... tion-WCIN0
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Он даже "плавает" в пределах, нимало не оскорбляющих слух.) Хотя, конечно, есть ушастые гурманы.)
Всем бы такой непочаток.) Достаточно поддерживать, ийхо.Барбариска пишет: ↑06 дек 2018, 06:49 работы непочатый край :( А хочется уже забить и не обращать внимание.
Ну, это если ориентироваться на бритский вариант.
Belka_Teacher (видео с объяснением dark & light /l/)
Там тоже показался слегка нестабильным характер произнесения и в некоторых случаях отклоняющимся от бритского варианта, но эрудиции не хватает, чтобы утверждать что-то, пусть и с неуверенностью.)
И да, было бы чрезвычайно интересно сравнить тот вариант, который критиковала HelgaL, с сегодняшним. Но понятно, что та запись, скорее всего, канула в лету...)
- Барбариска
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 10 окт 2018, 04:41
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 44 раза
gavenkoa, Спасибо за ссылки.
Та запись сохранилась на моём саунд клауде, но там Rainbow passage, а не Comma gets a cure. Мне было бы интересно узнать появилась ли объективная разница за этот год, или же я топчусь на месте.
- За это сообщение автора Барбариска поблагодарил:
- Ленья
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Изменения есть. Не могу объяснить. Единственно я вижу разницу в том, что здесь мелькают русские звуки, в то время как в Коме я не смог засечь явных русских звуков.
Явный прогресс.
Конечно, одна запись может не быть репрезентативной, но явная разница есть.
Явный прогресс.
Конечно, одна запись может не быть репрезентативной, но явная разница есть.
- Барбариска
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 10 окт 2018, 04:41
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 44 раза
Michelangelo, Спасибо. Очень рада, что разницу слышно. Значит в нужном направлении двигаюсь.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Так, может, стоит и теперь записать Радугу?)) Если не трудно.)
Первое впечатление - большей резкости-остроты и на звуках, и на интонации в Радуге. Гусь-Запятая естественнее и "слитнее".
Как будто ученик-пианист перешел из музшколы в музучилище, как минимум.) (Напомнило Benjamin'a Zander'a.)
https://www.ted.com/talks/benjamin_zand ... en#t-63769
"At that point, they usually give up." ))))) You didn't.)
"... I call it 'one-buttock playing'." )))) It's much more of a 1-buttock reading with you now than it was then.)
"Тёмное" L ещё с тех пор.
Некоторые слова (colours, arch, path, pot of gold, gods и нек.) как будто дают представление о том, о чём говорила HelgaL.
Но было бы очень классно сравнить с сегодняшней Радугой.
-
- Сообщения: 3222
- Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 1191 раз
Барбариска, thanks for sharing. Now I know that there is this Rainbow passage that I can use to work on my pronunciation as well.
- Барбариска
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 10 окт 2018, 04:41
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 44 раза
Yety,
Радуга для меня в принципе сложнее для чтения почему-то.
You're welcome. Both of these texts are on https://www.dialectsarchive.com.Eager Beaver пишет: ↑09 дек 2018, 10:31 thanks for sharing. Now I know that there is this Rainbow passage that I can use to work on my pronunciation as well.
- За это сообщение автора Барбариска поблагодарили (всего 2):
- Yety, Ленья
-
- Сообщения: 3222
- Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 1191 раз
Great, thanks! Took me a while to figure out where to look for the text itself on this website.Барбариска пишет: ↑10 дек 2018, 05:18 You're welcome. Both of these texts are on https://www.dialectsarchive.com.
-
- Сообщения: 3222
- Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 1191 раз
Барбариска, have you considered submitting a sample to IDEA? I've listened to a few recordings of the Russian speakers and I like yours better.
- За это сообщение автора Eager Beaver поблагодарил:
- Yety
-
- Сообщения: 3222
- Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 1191 раз
Maybe we'll see less of that horrible "Russian" accent (much worse than I've ever heard IRL) in shows and movies. On average, it's really not that bad as they're picturing it.
- Барбариска
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 10 окт 2018, 04:41
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 44 раза
I doubt they haven't had more samples submitted on dialectsarchive.com . They don't seem to update the list very often.Eager Beaver пишет: ↑15 дек 2018, 23:55 Maybe we'll see less of that horrible "Russian" accent (much worse than I've ever heard IRL) in shows and movies. On average, it's really not that bad as they're picturing it.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
A comma separating the nonessential bit of information
VictorB » 23 апр 2021, 11:16 » в форуме Грамматика - 3 Ответы
- 492 Просмотры
-
Последнее сообщение Chaika
24 апр 2021, 03:17
-
-
- 2 Ответы
- 1141 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
29 сен 2019, 14:55