Не могу перевести и понять смысл.

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Riltar
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 01 окт 2018, 05:53
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение Riltar »

The argument for the simulation is quite strong, because ... if you assume any rate of improvement at all then games will be indistinguishable from reality, or civilization will end," says Musk around the 43-minute mark.

"One of those two things will occur. Therefore, we are most likely in a simulation, because we exist."

If this is the case, the so-called "base reality" that's simulation our reality would probably be pretty boring, he says.

Как перевести выделенный момент? Насколько я понял - base reality - это та вселенная, В КОТОРОЙ запущена симуляция нашей вселенной.

Но почему тут написано "base reality" that's simulation вместо that's simulates?

Или я не верно понял? Base re

Вот ссылка на оригинал

https://www.sciencealert.com/elon-musk- ... -with-coal
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#2

Сообщение Michelangelo »

Riltar пишет: 04 окт 2018, 09:11 это та вселенная
Может это философское понятие, но я не понимаю, почему это так переводится все равно.

Я бы перевел "основная реальность", т.е. то, что мы принимаем за реальную жизнь.
Riltar пишет: 04 окт 2018, 09:11 that's simulation our reality
неясно в чем суть. Нужно проникнуться идеей :)

Я пытаюсь читать статью и в принципе не могу осознать, что он хочет.
Он говорит, что нашу вселенную можно представить как большущий компьютер в котором мы играем, и мы сидим перед экраном компьютера и миллиарды других пользователей делают то же самое, и мы симулируем "базовую реальность" которую мы видим сейчас здесь. В таком случае, если предположить, что в настоящей реальности все сидят перед компьютерами, то она скорее всего очень скучная, т.к. никаких действий в ней не происходит, просто все играют.
Т.е. как в фильме Матрица, когда все люди лежали в гробиках и играли в нашу реальность. И программа могла бы быть перезагружена в любую минуту и мало кто это мог заметить.
Короче - ерунда какая-то ИМХО, хотя, я после Матрицы и сам об этом подумываю :(
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#3

Сообщение Yety »

Riltar пишет: 04 окт 2018, 09:11 Вот ссылка на оригинал
А можно точный тайминг, где он именно это говорит?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#4

Сообщение Michelangelo »

Yety пишет: 04 окт 2018, 09:52 А можно точный тайминг, где он именно это говорит?
Я решил, что скрипт правильный. Вроде ошибки нет. Может запятая должна быть?
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#5

Сообщение Kind_Punk »

Riltar пишет: 04 окт 2018, 09:11 If this is the case, the so-called "base reality" that's simulation our reality would probably be pretty boring, he says.
Думаю, они хотели сказать, что "В этом случае так называемая "базовая реальность", симуляцией которой является наша реальность, была бы, вероятно, весьма скучной", но написали что написали )

Вот другой пересказ:

The "substrate" on which these simulations are running, whatever it may be, is probably quite boring, at least compared to the simulations themselves, Musk further told Rogan.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#6

Сообщение Michelangelo »

Kind_Punk пишет: 04 окт 2018, 10:30 The "substrate" on which these simulations are running, whatever it may be, is probably quite boring, at least compared to the simulations themselves, Musk further told Rogan.
По-моему это только подтверждает то, что он предположил, что миллиарды людей сидят за компами и создают/симулируют нашу реальность, которую мы наблюдаем здесь, а посему та их "базовая реальность" - "субстрат" - очень скучные, т.к. они ничего не делают только щелкают кнопки или как они там играют, кто их знает.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#7

Сообщение Yety »

Michelangelo пишет: 04 окт 2018, 10:01 Я решил, что скрипт правильный.
Скрипт - отжим того, что он говорит в довольно непринуждённой манере.
Ну и, например, цитата над самим видео, чтобы быть правильно понятой, должна выглядеть как-то так:
"The argument for the simulation is quite strong, because ... if you assume any rate of improvement at all then games will be indistinguishable from reality, or civilization will end," says Musk around the 43-minute mark. - One of those two things will occur. Therefore Although, we are most likely in a simulation, because we exist."
В последней реплике ясно слышится (?) Although, заглушаемое репликой ведущего:

При этом, это как будто противоречит правилу про although, на которое обратил внимание Роман Молти.
Возможно, поэтому прямая речь была отредактирована в скрипте - по общему смыслу беседы.

А выделенной жирным реплики вообще не получилось найти. Хотелось бы услышать, где он это говорит.

И спасибо за интервью.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#8

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 04 окт 2018, 10:58 А выделенной жирным реплики вообще не получилось найти. Хотелось бы услышать, где он это говорит.
Это пересказ ) Говорит он что-то вроде этого (из Сети): "Why would you make a simulation that's boring? You'd make a simulation that's way more interesting than base reality."
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарил:
Yety
gold619
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 05 окт 2018, 21:51

#9

Сообщение gold619 »

Знаю отличный сайт для тех, кто хочет самостоятельно изучать английский язык. Вы можете найти английские слова по темам с переводом здесь: http://english4life.ru/anglijskie-slova ... znosheniem
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»