нужен ли здесь is concerned?

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Terminator004
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 15:51
Благодарил (а): 2 раза

#1

Сообщение Terminator004 »

In the first line of the chart is concerned, just under half of the people use the mobile phone for sending text messages.

ИЛИ:

In the first line of the chart, just under half of the people use the mobile phone for sending text messages.

Как должно быть написано? И что значит is concerned, а то мне говорили что он почему нужнен в какихто случаях.
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#2

Сообщение Aksamitka »

Terminator004, я вообще не понимаю, что вы хотите сказать. По-русски напишите ваш вариант, пожалуйста.
В какой-то таблице видно в первой строке, что половина людей на планете используют мобильный для отправки смс? А зачем вы сюда хотите вставить is concerned?
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#3

Сообщение Роман Молти »

Если сюда и вставлять concerned, то хотя бы так

As far as the first line of the chart is concerned, it shows that just under half of the people use the mobile phone for sending text messages.

Имеющееся предложение использует concerned неправильно.
Последний раз редактировалось Роман Молти 29 сен 2018, 16:32, всего редактировалось 2 раза.
За это сообщение автора Роман Молти поблагодарил:
Terminator004
Terminator004
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 15:51
Благодарил (а): 2 раза

#4

Сообщение Terminator004 »

Aksamitka, В самой первой строке диаграммы, чуть менее половины людей используют мобильный телефон для отправки текстовых сообщений.
Должно быть так новерное:
In the first line of the chart is concerned, just under half of the people use the mobile phone for sending text messages.
Terminator004
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 15:51
Благодарил (а): 2 раза

#5

Сообщение Terminator004 »

Роман Молти, а если без as far as?
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#6

Сообщение Роман Молти »

Terminator004, я бы сказал, что тогда предложение неграмотное.
За это сообщение автора Роман Молти поблагодарил:
Terminator004
Terminator004
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 15:51
Благодарил (а): 2 раза

#7

Сообщение Terminator004 »

Роман Молти, хорошо, спасибо
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#8

Сообщение tourist »

-According to the first line of the chart just half ...
-The first line of the chart indicates/shows that just half ...
И что значит is concerned,
as far as X is concerned = что касается Х
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

Terminator004 пишет: 29 сен 2018, 16:11 а если без as far as?
Тогда придётся убрать is:
In the first line of the chart is concerned, just under half of the people...
concerned (kənˈsɜːnd) adj
1. (postpositive) interested, guilty, involved, or appropriate:
I shall find the boy concerned and punish him.
https://www.thefreedictionary.com/concerned
Как прилагательное 3) связанный (с чем-л.) ; имеющий отношение (к чему-л.) в постпозиции.

Как в legalese to those concerned..., the parties concerned - заинтересованные стороны
The conditions are acceptable to all concerned. — Условия приемлемы для всех заинтересованных лиц.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#10

Сообщение Milanya »

(puzzled) А зачем там, вообще, concerned? The first line shows that ...
За это сообщение автора Milanya поблагодарил:
Yety
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»