could / could have ?
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Кстати, утверждение в Grammaring о том, что "it's not possible that she will lose her job" вообще не из чего не следует, в общем смысле. Тут главное то, что то условие, при котором она могла потерять работу, было неактуально уже тогда. Следовательно, неактуально и сейчас. Она не потеряет работу не в общем смысле, а при тех условий, из-за которых могла бы потерять тогда. Они неактуальны. Это мы знаем точно.
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Полностью согласен. Но заметьте, вы изменили предложение. Вместо would have been уже стоит просто would be.
Там бы перфект отослал не просто в прошлое, а в прошлое еще до момента давания совета.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Несомненно, это и подразумевалось - в той формулировке.)Роман Молти пишет: ↑19 сен 2018, 14:03 Она не потеряет работу не в общем смысле, а при тех условиях, из-за которых могла бы потерять тогда. Они неактуальны. Это мы знаем точно.
При передаче в косвенной речи высказывание в Cond-II уже бы протухло до Cond-III даже в прямой речи.
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
я пыталась сделать микс.Роман Молти пишет: ↑19 сен 2018, 14:07 Но заметьте, вы изменили предложение. Вместо would have been уже стоит просто would be.
ну да.Роман Молти пишет: ↑19 сен 2018, 14:07 Там бы перфект отослал не просто в прошлое, а в прошлое еще до момента давания совета.
Так с этого все и началось, что только мустанг мог сказать, кокой именно смысл он подразумевал в изначальном предложении, в русском.
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
mikka, в любом случае, просто could без перфекта в том случае, из-за которого все началось, смотрится ничем не хуже. Ни по логике, ни по стилю.
- За это сообщение автора Роман Молти поблагодарил:
- mikka
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Я бы сказала, логически неправильное, или не имеющее смысла в английском. При этом оно может быть вполне грамматически правильным.JamesTheBond пишет: ↑19 сен 2018, 13:24Ну, это может быть только если предложение составлено так, что они смысл не понимают :). Вот нас иностранец попросит исправить неправильное предложение. Если мы смысл поняли тот, что он имел в виду, - это одно. А если нет - так, конечно, исправим так, что будет совсем другое... Это, скорее, нэйтив не может понять, что у нас в голове, если предложение грамматически неправильное. :)Michelangelo пишет: ↑19 сен 2018, 13:12 Yety, часто, когда спрашиваешь у натива, правильно ли ты составил предложение, они, если им не нравится, зачастую перекручивают слова так, что смысл получается совсем другой.
В остальном согласна - если нэйтив не может правильно понять что-то в вашем тексте, это не у нэйтива в голове что-то не так)).
- За это сообщение автора alanta поблагодарил:
- JamesTheBond
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Я предополагаю, что нэйтивы общающиеся на форумах/сайтах связанных с изучением языков все же люди в массе своей образованные.
А так, конечно, везде есть как образованные люди, так и не совем.
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
ага! я тоже обращала внимание на это.
и по тому, понятно мне или нет, можно делать некие выводы.
Обычно, если все логично и стройно, то стопудово пишет русский)))) ну или другой не нейтив.
а если нет, то уже возможны варианты...
Кстати, объяснения Чайки я по пять раз перечитываю иногда.
Все же наша логика и их совершенно разные)
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Я думаю, что это решается объемом импута. Потому что у меня как раз наоборот - легче понять, что пишут нейтивы или не-нейтивы с очень хорошим уровнем английского. Если уровень не очень, то бывает, что на каждой фразе спотыкаешься, потому что звучит неестественно.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Да уж, это слишком глубокая тема, чтобы ее здесь обсуждать, тем более оффтопом ) Так что пусть каждый останется при своем мнении.
Но для освоения языка (а вы же его хотите освоить, насколько я поняла?) таки полезно иметь в виду то, что я написала выше. "Мы" думаем на том языке, на котором говорим в данный момент. И всё. Без всякой "ментальности" и прочего оккультизма )
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Понимая ментальность язык дается проще.Как только увидел этих селюков,так разу понял,что язык вполне возможно освоить)) А ведь был барьер.Я считал английский языком элиты))ellina пишет: ↑19 сен 2018, 17:30 Да уж, это слишком глубокая тема, чтобы ее здесь обсуждать, тем более оффтопом ) Так что пусть каждый останется при своем мнении.
Но для освоения языка (а вы же его хотите освоить, насколько я поняла?) таки полезно иметь в виду то, что я написала выше. "Мы" думаем на том языке, на котором говорим в данный момент. И всё. Без всякой "ментальности" и прочего оккультизма )
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
это вероятно, приходит на каком то определенном уровне, но не ниже С1?
Покак что по себе и по письму, да даже на этом форуме, очень видно, что логика как раз наша, русская. Просто слова и коллокейшены сложные бывают.
А вот у нейтивов, наоборот, все вроде просто, но...сидишь иногда и думаешь, а где начало и конец предложения?)))
Я согласна, что это приходит с опытом. Но пока что интересный феномен такой вот.
что то подсказывает, что скоро придется открывать тему 'на каком языке мы думаем')))
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Ничего себе. 4 страницы оффтопа в той теме. Зато какого:)
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Условие не обязательно должно быть выражено - оно может подразумеваться: you could learn it (if you tried hard). Как и предложения с I would like to (have an apple) мы считаем условными - with an implied condition (напр., if I had one), так и I could have an apple - главное предложение сложного предложения в Cond-II.Michelangelo пишет: ↑19 сен 2018, 14:46 you could never learn the language like this."
В чем сослагательность? В том что во втором использовали could? Ну может. А где же условие?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Из пересказа в косвенной речи - нет, конечно. Но если отталкиваться от возможных вариантов исходного высказывания в прямой речи, все зависит от намерения говорящего.Michelangelo пишет: ↑20 сен 2018, 11:36 мне из этого предложения не очевидно, что оно подразумевается. :)
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Там изначально были оговорены возможные варианты понимания - исходное предложение или в действительном, или в сослагательном залоге.Michelangelo пишет: ↑20 сен 2018, 13:40 Но кто-то сказал, что это кондишнл, значит он каким-то образом узнал намерения говорящего :)