учитель методист, методобъединение и пр. на английском
Модератор: zymbronia
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Вопрос с преподавателям.
Нужны варианты:
-учитель методист = senior teacher (?) = master teacher (?)
-методобъединеие (или кафедра в школе) = напр. English Teachers Department (?)
-учитель первой (и т.п.) категории = вариат только "паровозом" = She/he is a certified teacher at level 11-12 etc.
-материальная база школы = school resources (?)
-методическое обеспечение = methodology resources (?)
И ещё много чего надо было бы познать
Даю свои варианты, в которых совсем не уверена.
Спасибо за помощь.
Нужны варианты:
-учитель методист = senior teacher (?) = master teacher (?)
-методобъединеие (или кафедра в школе) = напр. English Teachers Department (?)
-учитель первой (и т.п.) категории = вариат только "паровозом" = She/he is a certified teacher at level 11-12 etc.
-материальная база школы = school resources (?)
-методическое обеспечение = methodology resources (?)
И ещё много чего надо было бы познать
Даю свои варианты, в которых совсем не уверена.
Спасибо за помощь.
Перенесено из форума Начинающим преподавателям в форум Перевод 06 мар 2018, 18:12 модератором Aksamitka
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
мои варианты
-учитель методист = senior teacher (?) = master teacher (?)
-методобъединеие (или кафедра в школе) = напр. English Teachers Department (?)
-учитель первой (и т.п.) категории = вариат только "паровозом" = She/he is a certified teacher at level 11-12 etc.
-материальная база школы = school resources (?)
-методическое обеспечение = methodology resources (?)
1. teaching methods expert
2. English language chair
3. Category 1 teacher; Category 2 teacher; etc.
4. school budget
5. methodological support
-учитель методист = senior teacher (?) = master teacher (?)
-методобъединеие (или кафедра в школе) = напр. English Teachers Department (?)
-учитель первой (и т.п.) категории = вариат только "паровозом" = She/he is a certified teacher at level 11-12 etc.
-материальная база школы = school resources (?)
-методическое обеспечение = methodology resources (?)
1. teaching methods expert
2. English language chair
3. Category 1 teacher; Category 2 teacher; etc.
4. school budget
5. methodological support
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Gantry,
Спасибо вам!
Только вот материальная база и бюджет школы - не думаю, что это одно и то же. Материальная база - это скорее оснащение школы.
Спасибо вам!
Только вот материальная база и бюджет школы - не думаю, что это одно и то же. Материальная база - это скорее оснащение школы.
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Aksamitka,
facilities- это скорее здания, помещения.
А матбаза - это ж все - и оборудования, и столы-стулья, и наглядные пособия. Хотя. это уже ресурсы - пособия-то.
facilities- это скорее здания, помещения.
А матбаза - это ж все - и оборудования, и столы-стулья, и наглядные пособия. Хотя. это уже ресурсы - пособия-то.
-
- Сообщения: 6474
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 773 раза
- Поблагодарили: 3437 раз
facilities [plural] buildings, services, equipment, etc. that are provided for a particular purpose
https://leedsenglish.com/school/school-facilities :Teaching equipment, Chromebook computers
https://leedsenglish.com/school/school-facilities :Teaching equipment, Chromebook computers
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Aksamitka,
Спасибо за ссылку.
Посмотрела. Все же facilities это больше здания и помещения.
А заголовок - это по-моему просто "Школьные здания"
имеют:
И дальше перечисляются все помещения и их оснащенность.
Или я не так понимаю?
Спасибо за ссылку.
Посмотрела. Все же facilities это больше здания и помещения.
Это "помещения (классы/комнаты) для самоподготовки имеют большой спектр...того-то и сего-то.Self-study facilities including a wide range of practice materials
А заголовок - это по-моему просто "Школьные здания"
имеют:
И дальше перечисляются все помещения и их оснащенность.
Или я не так понимаю?
-
- Сообщения: 6474
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 773 раза
- Поблагодарили: 3437 раз
Не, ну если заголовок Facility, а в списке стоит:
Teaching equipment including large whiteboards, audio facilities and projectors
Chromebook computers
Это тоже комнаты и здания?
Если facility больше "здания", что что-то ж должно остаться для меньшей части?
А так, конечно, вам выбирать)
Мультитран вы уже проверяли?
Teaching equipment including large whiteboards, audio facilities and projectors
Chromebook computers
Это тоже комнаты и здания?
Если facility больше "здания", что что-то ж должно остаться для меньшей части?
А так, конечно, вам выбирать)
Мультитран вы уже проверяли?
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Aksamitka,
Спасибо. Я как-то не очень мультитрану доверяю. Сейчас погуглю "их" сайты.
:)
Спасибо. Я как-то не очень мультитрану доверяю. Сейчас погуглю "их" сайты.
:)
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Вот первый на выбор говорит о
"The school system buildings, grounds, and equipment shall be maintained in the best...."
Т.е. подразделяют на здания-сооружения и оборудование.
Наверное, остановлюсь на facilities and equipment
Thanks for sharing.
"The school system buildings, grounds, and equipment shall be maintained in the best...."
Т.е. подразделяют на здания-сооружения и оборудование.
Наверное, остановлюсь на facilities and equipment
Thanks for sharing.
- За это сообщение автора LucieJames поблагодарил:
- Aksamitka
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Пользуйтесь BNC - British National Corpus и сайтами Университетов Великобритании и США
Вот примеры из BNC
All necessary equipment, supplies and medications must be available at the trainees’ health facilities so they can put their skills into practice immediately after training. ...
Our sports facilities include a gym, sports field, squash, tennis, and basketball courts . ... There are sports lockers, which contain equipment for croquet, football, volleyball, cricket ....
We are a very active and well supported club, with excellent equipment and facilities on the Isis in Oxford.
school facilities and equipment - это правильный вариант
Вот примеры из BNC
All necessary equipment, supplies and medications must be available at the trainees’ health facilities so they can put their skills into practice immediately after training. ...
Our sports facilities include a gym, sports field, squash, tennis, and basketball courts . ... There are sports lockers, which contain equipment for croquet, football, volleyball, cricket ....
We are a very active and well supported club, with excellent equipment and facilities on the Isis in Oxford.
school facilities and equipment - это правильный вариант
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Gantry,
Ага, только не понятно тогда, почему вы дали мне вариант school budget в значении "мат.база" в вашем сообщении сразу после моего вопроса :)
Ага, только не понятно тогда, почему вы дали мне вариант school budget в значении "мат.база" в вашем сообщении сразу после моего вопроса :)
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Milanya,
Перевод не для страны. Практикуем перевод про нашу систему образования. Заглядывать в мультитран пыталась. Там ужас тихий и громкий... Мне так кажется, по крайней мере. Варианты лексические могут быть хоть какие - хоть АЕ, хоть ВЕ. Лишь бы было понятно в моем рассказе, про что речь. Хотя, я ж тоже понимаю, что нейтиву, не знакомому с российской системой образования, может быть все не очень понятно. Если удается найти лексику, приемлемую в обеих странах по разную сторону "пруда", то даю оба варианта. Это типа курсовой. Вот сейчас терзаю ещё тему нововведений в российскую систему - инклюзивное образование. Материала по этой теме много. Проблем с написанием своих за и против у меня не будет. Потому что в этом случае с терминами проблем нет. Вернее, был один - 'мат. база'. Но выход нашла с помощью форумчан.
Перевод не для страны. Практикуем перевод про нашу систему образования. Заглядывать в мультитран пыталась. Там ужас тихий и громкий... Мне так кажется, по крайней мере. Варианты лексические могут быть хоть какие - хоть АЕ, хоть ВЕ. Лишь бы было понятно в моем рассказе, про что речь. Хотя, я ж тоже понимаю, что нейтиву, не знакомому с российской системой образования, может быть все не очень понятно. Если удается найти лексику, приемлемую в обеих странах по разную сторону "пруда", то даю оба варианта. Это типа курсовой. Вот сейчас терзаю ещё тему нововведений в российскую систему - инклюзивное образование. Материала по этой теме много. Проблем с написанием своих за и против у меня не будет. Потому что в этом случае с терминами проблем нет. Вернее, был один - 'мат. база'. Но выход нашла с помощью форумчан.
-
- Сообщения: 894
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
- Благодарил (а): 149 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Я пoлагаю, что в американских школах это называется Depertments. (Science Department; English Department; Fine Arts Department, etc.) The number and names can differ from School to School.LucieJames пишет: ↑06 мар 2018, 16:35 -методобъединеие (или кафедра в школе) = напр. English Teachers Department (?)
https://www.google.com/search?safe=acti ... iulY1duTo4
-
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 193 раза
Я встречал "учитель методист" переведенный как resource teacher. Но я не знаю насколько это правильно.
- Thesaurus tpz
- Сообщения: 333
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:11
- Благодарил (а): 160 раз
- Поблагодарили: 242 раза
А чем он отличается от обычного teacher trainer?
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Thesaurus tpz,
Методист имеет богатейший опыт КАК учить, имеет свои наработки по технике-методике преподавания. У меня бабушка учитель методист. У неё много своих разработок, своих наглядных пособий, своих приемов-приемчиков. Их не найдешь ни в одном печатном пособии для учителей.
Вот как-то так.
Методист имеет богатейший опыт КАК учить, имеет свои наработки по технике-методике преподавания. У меня бабушка учитель методист. У неё много своих разработок, своих наглядных пособий, своих приемов-приемчиков. Их не найдешь ни в одном печатном пособии для учителей.
Вот как-то так.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 5 Ответы
- 516 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
26 июл 2018, 19:58
-
-
Методист онлайн курсов/педагогический дизайнер
milaty » 27 авг 2021, 17:04 » в форуме Основной педагогический форум - 1 Ответы
- 769 Просмотры
-
Последнее сообщение Easy-Breezy English
14 сен 2021, 15:23
-
-
-
В школе учитель дал неправильное задание. Я - мама, знающая язык.
Астрея » 20 апр 2020, 15:24 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 9 Ответы
- 690 Просмотры
-
Последнее сообщение Астрея
21 апр 2020, 04:49
-
-
- 27 Ответы
- 2893 Просмотры
-
Последнее сообщение Milanya
28 июн 2019, 18:56
-
- 3 Ответы
- 1119 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
22 окт 2023, 12:51
-
- 1 Ответы
- 428 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
02 янв 2019, 16:51
-
- 32 Ответы
- 6347 Просмотры
-
Последнее сообщение Avaddon
04 дек 2018, 21:31