gavenkoa пишет: ↑17 сен 2018, 16:20
Ну звук не один, вы же сами говорите под ударением или нет... А то что позиционно они рядом и нативы их считают одной фонемой - так и есть.
Так это еще открытый вопрос - почему один и тот же звук не может быть под ударением или без.
И почему именно рядом – думаю, разные нэйтивы считают по-разному. В британском, насколько я знаю, он считается парой к /ɜː/. А в американском, повторюсь, это считается часто все-таки одним звуком (не всегда – ряд словарей обозначает их по-разному) и можно лишь сказать, что это неправильно :)
Ну да, есть такие, которые дают так.
Но мы же знаем что это broad transcription, какие в реальности аллофоны будут применены в произношении - извините, нужно освоить самому ((
Как тут пишут, смотреть на транскрипцию не всегда хорошо, когда есть озвучка в словаре или даже образцы живой речи
Да почему не хорошо-то? :) Если я произнесу слово "правильно" меня всегда поймут. А живая речь – это уже следующий шаг, из того, что я в живой речи говорю "вон там чек стоит" вместо "вот там человек стоит", не следует, что иностранцу с этого надо начинать.
И вообще ритм, думаю, гораздо важнее этих тонкостей, потому что как бы я не говорил по-английски я всегда буду говорить с очень сильным акцентом для кого-нибудь из нэйтивов. Я уже рассказывал много раз какой смех речь австралийца вызывала у британцев. Сколько у нас издевались над говором Горбачева – но в его местности так говорят.
Opt пишет: ↑17 сен 2018, 16:34
Просто берешь свой вариант и на нем стоишь до победного.На всех с этими акцентами не угодишь.
Абсолютно. Думаю, прекрасно сказал Эккерсли – не надо стремиться к "идеальному" английском, такого нет. Надо стараться говорить на приличном английском. Каждый знает, что такое приличный русский для иностранца – когда не надо напрягаться, чтобы его понять. И все.