Страница 1 из 1

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 14:39
Brow
Ну да, тематика не очень увлекательная ). Нужна помощь с подчеркнутым.
Задвижка предназначена для установки на трубопроводах в качестве запорного устройства. Корпусные детали задвижек изготавливаются из стали марок: 25Л, 20ГЛ, 12Х18Н9ТЛ, с фланцевым присоединением и под приварку, с ручным управлением (с маховиком, механическим редуктором) 1)или исполнением под электропривод. Класс герметичности «А» по ГОСТ 9544-2015. 2)Срок службы не менее 10 лет. Гарантия 24 месяца
1 ) or ... electric actuator.
2) Life service ?
3)Показатели назначения задвижек 30лс41нж
Рабочая среда:
Вода, пар, масло, нефть, природный газ, жидкие неагрессивные нефтепродукты, неагрессивные жидкие и газообразные среды...
3) Use?, Application? Factors?

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 15:01
Milanya
2. Service life

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 15:17
Gantry
Узнаю корявый язык технической документации.
Попробуйте вот эти варианты

Срок службы
Service life is not less then 10 years (уже сказано выше)

или исполнением под электропривод.
two types of .... are manufactured one is for ..... the other щne is for electrical drive

Показатели назначения задвижек 30лс41нж
Рабочая среда:
Вода, пар, масло,.......

.......30лс41нж can be operated by water, steam, oil, crude oil..(здесь нужно уточнить компоненты)
Не очень понятно как работают задвижки, побольше бы контекста

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 15:32
Brow
Спасибо за советы.
Да там контекста не очень много. http://www.mztpa.ru/catalog/products/1/5/10

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 15:42
tourist
Brow пишет: 06 мар 2018, 14:39 Ну да, тематика не очень увлекательная ). Нужна помощь с подчеркнутым.
Задвижка предназначена для установки на трубопроводах в качестве запорного устройства. Корпусные детали задвижек изготавливаются из стали марок: 25Л, 20ГЛ, 12Х18Н9ТЛ, с фланцевым присоединением и под приварку, с ручным управлением (с маховиком, механическим редуктором) 1)или исполнением под электропривод. Класс герметичности «А» по ГОСТ 9544-2015. 2)Срок службы не менее 10 лет. Гарантия 24 месяца

1 ) or ... electric actuator.
2) Life service ?
3)Показатели назначения задвижек 30лс41нж
Рабочая среда:
Вода, пар, масло, нефть, природный газ, жидкие неагрессивные нефтепродукты, неагрессивные жидкие и газообразные среды...
3) Use?, Application? Factors?
Я бы сказал
1) execution by electric motor
2) working period
3) нужно побольше контекста, хотя в гугле можно глянуть

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 15:47
tourist
Milanya пишет: 06 мар 2018, 15:012. Service life
наверно и так можно, но я никогда в литературе не встречал,а где Вы такое видели ?

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 06 мар 2018, 16:03
zymbronia
Brow пишет: 06 мар 2018, 14:39 3) Use?, Application? Factors?
Почему не простое specifications?
Milanya пишет: 06 мар 2018, 15:012. Service life
+1
multitran - не показатель, но все же -- https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l ... ice%20life
Brow пишет: 06 мар 2018, 14:39 1)или исполнением под электропривод
может какой нибудь fitting or frame/fixture for an electric motor?

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 07 мар 2018, 00:18
Milanya
tourist пишет: 06 мар 2018, 15:47 но я никогда в литературе не встречал,а где Вы такое видели ?
https://en.wikipedia.org/wiki/Service_life
https://simplicable.com/new/design-life-vs-service-life
https://thermaserve.com/PDFS/ASHRAE_HILLER.pdf
service life[′sər·vəs ‚līf]
(engineering)
The length of time during which a machine, tool, or other apparatus or device can be operated or used economically or before breakdown.
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/service+life

Я нечасто читаю техническую литературу, чаще - художественную.

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 07 мар 2018, 00:24
tourist
спасибо, наверное это перевод китайцев

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 07 мар 2018, 00:29
Kind_Punk
) 1)или исполнением под электропривод

or WITH A CONNECTOR FOR electric actuator. ))

or CAN BE ATTACHED TO electric actuator.

Ну если просто объяснить надо, за терминологическую точность не ручаюсь )

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 07 мар 2018, 00:36
Kind_Punk
2)Срок службы
equipment lifespan?


3)Показатели назначения задвижек 30лс41нж

Specifications of ))

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 07 мар 2018, 13:38
Brow
3) Может и Specifications , но обычно это более обширное понятие. Пока взял Operating Conditions - там как раз про среду, температуру, давление и проч. условия.

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 08 мар 2018, 00:52
Chaika
can be operated manually or controlled by electric motor.

service life

Помогите с переводом про задвижки )

Добавлено: 08 мар 2018, 11:45
garans
Chaika пишет: 08 мар 2018, 00:52 can be operated manually or controlled by electric motor.

service life
Glad to see you alive and kicking!