Я понимаю, что говорить с компьютером через скайп - это то же, что говорить с зеркалом. Записывать пересказ на диктофон - это то же самое, так?
Значит - вам к репетитору :) и при этому - очно, не через компьютер :)
Модератор: zymbronia
Я понимаю, что говорить с компьютером через скайп - это то же, что говорить с зеркалом. Записывать пересказ на диктофон - это то же самое, так?
С каким зеркалом? : ) В esl-aloud надо повторять за диктором, никакого зеркала не нужно : )
Так конечно же! И на форумах это очень легко делается. Я всегда задавал миллион вопросов и мне всегда тоже охотно помогали.Моя знакомая, та что учит 2 года с нуля сама, очень преуспела в этом, в том числе благодаря сайтам знакомств, где ей попадаются и нейтивы.
Они охотно обьясняют ей что то в английском.
???!!! как это?Michelangelo пишет: ↑31 окт 2018, 10:05 Я понимаю, что говорить с компьютером через скайп - это то же, что говорить с зеркалом.
так денег нет))
в смысле?
тренировка произношения?JamesTheBond пишет: ↑31 окт 2018, 12:07 В esl-aloud надо повторять за диктором, никакого зеркала не нужно : )
меньше чувствуешь себя идиотом, наверное)))
есть заочная форма, и очная. Я имел в виду, что нужно встречаться вживую, а не по проводам :)
ну не знаю, как у вас, а у меня зеркало и живой скайп это разные вещи))Michelangelo пишет: ↑31 окт 2018, 14:36 не есть заочная форма, и очная. Я имел в виду, что нужно встречаться вживую, а не по проводам :)
Попробую порассуждать
"Говорить с зеркалом" звучит понятнее и приличнее, нацисызм неприличен в нашем обществе (о какой - сам с собой!).
Да есть рассказ в Русской классики типа фантастический
Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold riskAudacity
Но, как это перевести ?gavenkoa пишет: ↑31 окт 2018, 18:06It is much simpler:
https://www.audacityteam.org/
Free, open source, cross-platform audio software
Спасибо эту фразу я буду использовать в донем сайтаMichelangelo пишет: ↑31 окт 2018, 14:51Попробую порассуждать
Есть вот такое https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l ... %20support
И довольно много ссылок на такое https://www.google.com/search?q=%22smar ... =firefox-b
Исходя из статистики выражение употребимое, т.е. оно используется и люди его понимают, а значит оно в какой-то степени правильное, является ли оно жаргоном или обычным выражением.
О его значении могу только гадать.
Но думаю, что это что-то типа "Зоны умных технологий"
Нужно разбираться со статьей где вы ее встретили и вычислить, что они называют этим словосочетанием - свой отдел, выставочные площади, свою компанию, или просто "кружок умелые руки" :)
А вообще, ваша нетерпеливость неоправдана.
Может люди не знают, что оно значит, а может кто-то пытается найти в словарях.
А так - я ответил что первое пришло в голову.
Если ваша тема важна, и ваш вопрос - то задавайте его в своей ветке.
А здесь - понятно, что оно может затеряться среди флуда, но ведь вы его запостили не вчера, а меньше получаса назад. Да, возможно, его никто и не заметил :(
Нет, наоборот.
Мы говорили о bold risk .Смелые риски не звучит никак.Ибо оно воспринимается нашим ухом как рискованные риски.А это уже масляное масло.
Изначально речь шла вообще о BOLD, и отличие от BRAVE