Реально ли хорошо выучить язык САМОСТОЯТЕЛЬНО в "домашних условиях"?

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#426

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 30 окт 2018, 18:02 Не знаю. Говорить с зеркалом это надо иметь делезную волю или что другое железное.
Я понимаю, что говорить с компьютером через скайп - это то же, что говорить с зеркалом. Записывать пересказ на диктофон - это то же самое, так?
Значит - вам к репетитору :) и при этому - очно, не через компьютер :)
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#427

Сообщение JamesTheBond »

mikka пишет: 30 окт 2018, 18:02 JamesTheBond,
Не знаю. Говорить с зеркалом это надо иметь делезную волю или что другое железное.
С каким зеркалом? : ) В esl-aloud надо повторять за диктором, никакого зеркала не нужно : )
И это же никак не заменяет живого общения, а наоборот – просто тренировка, котороя этому общению помогает.

Моя знакомая, та что учит 2 года с нуля сама, очень преуспела в этом, в том числе благодаря сайтам знакомств, где ей попадаются и нейтивы.
Они охотно обьясняют ей что то в английском.
Так конечно же! И на форумах это очень легко делается. Я всегда задавал миллион вопросов и мне всегда тоже охотно помогали.
Просто чтобы говорить по скайпу нужно уже очень приличный уровень аудирования. Очень приличный.
Я именно об этом и говорю, что современные средства свзязи изменили мир очень сильно : )
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
gavenkoa
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#428

Сообщение ellina »

Кстати, мне давно интересно... Почему многие говорят о зеркале, когда речь заходит о тренировочных разговорах сам с собой? Зеркало-то зачем?? Оно отвечает, что ли? :)
daler1
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 31 окт 2018, 14:21
Благодарил (а): 1 раз

#429

Сообщение daler1 »

Здравствуйте! у меня вопрос:
daler1
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 31 окт 2018, 14:21
Благодарил (а): 1 раз

#430

Сообщение daler1 »

daler1 пишет: 31 окт 2018, 14:23 Здравствуйте! у меня вопрос:
Правильно ли такое выражения на английском smart tech zone или же грамотеческий ошибочна эта предложения?
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#431

Сообщение Dragon27 »

ellina пишет: 31 окт 2018, 14:20 Почему многие говорят о зеркале, когда речь заходит о тренировочных разговорах сам с собой? Зеркало-то зачем?? Оно отвечает, что ли? :)
Визуальное изображение собеседника (тем более, так похожего на нас самих) греет душу :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#432

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 10:05 Я понимаю, что говорить с компьютером через скайп - это то же, что говорить с зеркалом.
???!!! как это?
Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 10:05 Значит - вам к репетитору :)
так денег нет))
Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 10:05 и при этому - очно, не через компьютер :)
в смысле?
JamesTheBond пишет: 31 окт 2018, 12:07 В esl-aloud надо повторять за диктором, никакого зеркала не нужно : )
тренировка произношения?
ellina пишет: 31 окт 2018, 14:20 очему многие говорят о зеркале, когда речь заходит о тренировочных разговорах сам с собой? Зеркало-то зачем?? Оно отвечает, что ли? :)
меньше чувствуешь себя идиотом, наверное)))
не у всех есть собаки)
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#433

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 31 окт 2018, 14:31 очно,:)

в смысле?
есть заочная форма, и очная. Я имел в виду, что нужно встречаться вживую, а не по проводам :)

А относительно зеркала - согласен, с зеркалом говорить интереснее - там хоть видишь кого-то, а с компьютером вообще скучно (скайп, воссап, и пр.)
Последний раз редактировалось Michelangelo 31 окт 2018, 14:46, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#434

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 14:36 не есть заочная форма, и очная. Я имел в виду, что нужно встречаться вживую, а не по проводам :)
ну не знаю, как у вас, а у меня зеркало и живой скайп это разные вещи))

а очно что то больше не хочется, у большинства дома коты, а я их терпеть не могу. жутко вонючие твари) и вообще это дикое животное и должно жить во дворе, а не ходить по столам.
daler1
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 31 окт 2018, 14:21
Благодарил (а): 1 раз

#435

Сообщение daler1 »

daler1 пишет: 31 окт 2018, 14:24
daler1 пишет: 31 окт 2018, 14:23 Здравствуйте! у меня вопрос:
Правильно ли такое выражения на английском smart tech zone или же грамотеческий ошибочна эта предложения?
ответе пожалуйста мне
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#436

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 31 окт 2018, 14:42 у меня зеркало и живой
нужно "живое" перед "зеркало" писать :) Скайп - это всего лишь машина :)
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#437

Сообщение Michelangelo »

daler1 пишет: 31 окт 2018, 14:46 Правильно ли такое выражения на английском smart tech zone или же грамотеческий ошибочна эта предложения?
Попробую порассуждать
Есть вот такое https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l ... %20support

И довольно много ссылок на такое https://www.google.com/search?q=%22smar ... =firefox-b

Исходя из статистики выражение употребимое, т.е. оно используется и люди его понимают, а значит оно в какой-то степени правильное, является ли оно жаргоном или обычным выражением.

О его значении могу только гадать.
Но думаю, что это что-то типа "Зоны умных технологий"

Нужно разбираться со статьей где вы ее встретили и вычислить, что они называют этим словосочетанием - свой отдел, выставочные площади, свою компанию, или просто "кружок умелые руки" :)


А вообще, ваша нетерпеливость неоправдана.

Может люди не знают, что оно значит, а может кто-то пытается найти в словарях.
А так - я ответил что первое пришло в голову.
Если ваша тема важна, и ваш вопрос - то задавайте его в своей ветке.
А здесь - понятно, что оно может затеряться среди флуда, но ведь вы его запостили не вчера, а меньше получаса назад. Да, возможно, его никто и не заметил :(
За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
daler1
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#438

Сообщение ellina »

Dragon27, mikka, Michelangelo, забавно... Мне всегда казалось, что вот как раз с зеркалом говорить - это гораздо более... ну не идиотом, конечно, себя чувствовала бы, но страннее гораздо :) А так - просто тот же внутренний монолог, только проговариваемый вслух в любом месте и в любой подходящий момент - ни скуки, ни дискомфорта (если, конечно, поблизости нет людей, которые бы не поняли, что это с тобой вдруг ))
Может, это как-то связано с тем, кто визуал, кто аудиал?... Наверное, я аудиал тогда :)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
alanta
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#439

Сообщение gavenkoa »

ellina пишет: 31 окт 2018, 14:55 Мне всегда казалось, что вот как раз с зеркалом говорить - это гораздо более... ну не идиотом, конечно, себя чувствовала бы, но страннее гораздо :)
"Говорить с зеркалом" звучит понятнее и приличнее, нацисызм неприличен в нашем обществе (о какой - сам с собой!).

Разве "с зеркалом" это не идиома? Никогда буквально не воспринимал. С Audacity ))
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#440

Сообщение Philipp »

gavenkoa пишет: 31 окт 2018, 14:20 "Говорить с зеркалом" звучит понятнее и приличнее, нацисызм неприличен в нашем обществе (о какой - сам с собой!).

Разве "с зеркалом" это не идиома? Никогда буквально не воспринимал. С Audacity ))
Да есть рассказ в Русской классики типа фантастический
Как человека перетянул в зазеркалье его двойник. А сам двойник оказался на его месте.
Правда потом ситуация повторилась, ибо двойник не удержался и тоже стал смотреть в зеркало )
Вообщем говорить можно, но лишь нельзя в глаза смотреть -двойник вас может "выглядеть" в свой мир.
Audacity
Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold risk
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#441

Сообщение gavenkoa »

Philipp пишет: 31 окт 2018, 17:13 Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold risk
It is much simpler:

https://www.audacityteam.org/

Free, open source, cross-platform audio software
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#442

Сообщение Philipp »

gavenkoa пишет: 31 окт 2018, 18:06
Philipp пишет: 31 окт 2018, 17:13 Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold risk
It is much simpler:

https://www.audacityteam.org/

Free, open source, cross-platform audio software
Но, как это перевести ?
Люди кто не бояться, что они скажут другие? А просто делают что им надо. Не думает об опасности ?
Вот. Нашёл примерное слова "смелые планы".
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#443

Сообщение Opt »

Philipp пишет: 31 окт 2018, 18:30 Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold risk
Это уже проблема русского,а не английского языка.Несочетаемость определенных слов мешает перевести буквально.
daler1
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 31 окт 2018, 14:21
Благодарил (а): 1 раз

#444

Сообщение daler1 »

Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 14:51
daler1 пишет: 31 окт 2018, 14:46 Правильно ли такое выражения на английском smart tech zone или же грамотеческий ошибочна эта предложения?
Попробую порассуждать
Есть вот такое https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l ... %20support

И довольно много ссылок на такое https://www.google.com/search?q=%22smar ... =firefox-b

Исходя из статистики выражение употребимое, т.е. оно используется и люди его понимают, а значит оно в какой-то степени правильное, является ли оно жаргоном или обычным выражением.

О его значении могу только гадать.
Но думаю, что это что-то типа "Зоны умных технологий"

Нужно разбираться со статьей где вы ее встретили и вычислить, что они называют этим словосочетанием - свой отдел, выставочные площади, свою компанию, или просто "кружок умелые руки" :)


А вообще, ваша нетерпеливость неоправдана.

Может люди не знают, что оно значит, а может кто-то пытается найти в словарях.
А так - я ответил что первое пришло в голову.
Если ваша тема важна, и ваш вопрос - то задавайте его в своей ветке.
А здесь - понятно, что оно может затеряться среди флуда, но ведь вы его запостили не вчера, а меньше получаса назад. Да, возможно, его никто и не заметил :(
Спасибо эту фразу я буду использовать в донем сайта
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#445

Сообщение JamesTheBond »

mikka пишет: 31 окт 2018, 14:31 тренировка произношения?
Тренировка всего :). И произношения, и грамматики, и чанков. Вы этот курс-то пробовали? :)
меньше чувствуешь себя идиотом, наверное)))
не у всех есть собаки)
Ну, а скайп и т.п. на что, если нужен собеседник? :)
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#446

Сообщение Philipp »

Opt пишет: 31 окт 2018, 18:51
Philipp пишет: 31 окт 2018, 18:30 Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold risk
Это уже проблема русского,а не английского языка.Несочетаемость определенных слов мешает перевести буквально.
Нет, наоборот.
A bold man, неправильно перевести -смелый человек
Но, вот смелый план самое оно.
a bold man -человек часто имеющий смелые планы
И другое дело, a brave man -смелый, храбрый человек
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#447

Сообщение Opt »

Philipp пишет: 02 ноя 2018, 14:56
Opt пишет: 31 окт 2018, 18:51
Philipp пишет: 31 окт 2018, 18:30 Вот кстати сложно перевести, во всяком случае я не могу, желание брать риски, именно но bold risk
Это уже проблема русского,а не английского языка.Несочетаемость определенных слов мешает перевести буквально.
Нет, наоборот.
A bold man, неправильно перевести -смелый человек
Но, вот смелый план самое оно.
a bold man -человек часто имеющий смелые планы
И другое дело, a brave man -смелый, храбрый человек
Мы говорили о bold risk .Смелые риски не звучит никак.Ибо оно воспринимается нашим ухом как рискованные риски.А это уже масляное масло.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#448

Сообщение Philipp »

Opt пишет: 02 ноя 2018, 15:39 Мы говорили о bold risk .Смелые риски не звучит никак.Ибо оно воспринимается нашим ухом как рискованные риски.А это уже масляное масло.
Изначально речь шла вообще о BOLD, и отличие от BRAVE
В том и дело, что bold это не та опасность, что имеется ввиду когда говорят "смелые".
Одно дело человек будучи brave говорит тирану неприятные вещи, зная последствия
Другое дело, когда ребёнок будучи bold говорит взрослому не считая его опасным для себя.
Кроме того, иметь планы в обществе свободного предпринимательства это одно, а при коммунизме иное.
Вообщем в целом непонятно как обьяснить разницу bold и brave
Но, конкретно смелые планы звучат нормально.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#449

Сообщение Opt »

Philipp пишет: 02 ноя 2018, 16:08 Но, конкретно смелые планы звучат нормально.
Но риски даже не синоним этого слова))
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#450

Сообщение Philipp »

Opt пишет: 02 ноя 2018, 16:33
Philipp пишет: 02 ноя 2018, 16:08 Но, конкретно смелые планы звучат нормально.
Но риски даже не синоним этого слова))
Потому что "риск" имеет более узкое значение usually negative.
Поэтому bold risk, мы переводим смелый план
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»