На 1:20 слово MATE (приятель) "you look after your mate and your mate always look after you":
И послушайте как последнее you от тянет, это должет быть звук /ʉː/. Красиво звучит, не правда ли?
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
так может это их местный broad accent, а не general?
Давайте забьем гвоздь в эту тему.Роман Молти пишет: ↑08 сен 2018, 15:55 Ну там в видео у речки и возле дома челы с махровым акцентом говорят.
Сравните с этим из Сиднея
у нас у всех прекрасный русский акцент))) зачем нам что то другое?JamesTheBond пишет: ↑23 сен 2018, 12:47 Разумеется, но самому-то как-то говорить надо, а тут приходится выбирать диалект :)
Не, не, это не дело ))). Русский акцент может быть разным - и ритм, ритм, это святое, нужно ставить (и тут индийский уже не годится).
опять же, британские ученые с вами не согласны. ))0JamesTheBond пишет: ↑23 сен 2018, 13:14 Русский акцент может быть разным - и ритм, ритм, это святое, нужно ставить
Согласны, согласны – мы в МИ-6 без согласования с ними слова не скажем : ).
в зависимости от местности, куда вас занесет)))JamesTheBond пишет: ↑24 сен 2018, 11:55 Ну, и какой-то диалект надо же выбирать – как произносить слово box, скажем? :)
Не совсем, британцы могут не терять акцент в америке. Актеров голливуда в 30-50 натаскивали в так называемый Standard American, похожий на британский и они его не теряли, хотя жили с искуственным акцентом.