Почему в транскрипции этого слова после b только u. А произносит явно через дифтонг
https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1 ... D0%B9/boom
boom
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
там тоже самое
Последний раз редактировалось Sour Patch Kids 26 авг 2018, 12:08, всего редактировалось 1 раз.
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
или это на самом деле такой звук u?
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
Yety, то есть из за этого двоеточия звук u превращается во что-то схожее в əu?
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Нет, двоеточие просто означает увеличенную длину звука.
В разных акцентах фонема /uː/ реализуется по-разному. Типичные варианты для General American можно увидеть на вики
https://en.wikipedia.org/wiki/General_A ... ure_vowels
В разных акцентах фонема /uː/ реализуется по-разному. Типичные варианты для General American можно увидеть на вики
https://en.wikipedia.org/wiki/General_A ... ure_vowels
[u̟~ʊu~ʉu~ɵu]
Fronting of long oo (/u/ → [u̟]): The vowel /u/ (as in lose, loose, or loot) has a unique quality in the United States; it tends to be less rounded [u̜] and more fronted [u̟], and perhaps even diphthongized with a somewhat fronter and lower onset; this can be transcribed in a variety of ways.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Во как, интересно. Йэти плохо знаком с особенностями транскрипции в GA, но всю жизнь считал общим местом, что в RP u: - один из двух дифтонгоидов (наряду с i:) и двоеточие означает как раз его неоднородность. (А поскольку вторая ссылка на словарь на раздел English, а не American, и там даётся одинаковая запись как для US, так и UK - /uː/, сделал вывод, что речь об обычной дифтонгоидности.)
http://www.titul.ru/uploads/journal/32/04.pdf
Кроме того, это впечатление дифтонгоидоности может(?) субъективно усиливаться за счёт предшествующего [b-](?)
Для интереса, можно проверить ваше впечатление от произношения этого звука в словах, где нет этого начального [b-]/[p-] или [m-].
PS Только сейчас заметил поправленную транскрипцию для вариантов [-u-].
То, что вы слышите и опознаёте, как əu, возможно, и является вашим восприятием этого звука как дифтонгоида (- пояснение ниже ориентировано на бритский вариант; про цвет - это синестетическая фишка автора:-)):
http://www.titul.ru/uploads/journal/32/04.pdf
Да и в вики по ссылке Dragon27 тоже про возможность дифтонгизации в GA говорят...Долгий гласный /u:/, как и долгий /i:/,— дифтонгоид: /u:/ = /ʊu/.СпойлерПоказатьЗвук /u:/ — грустный, мечтательный, задумчивый, меланхоличный, его можно также назвать загадочным.
Этот гласный „окрашен“ в сиреневый цвет. Как и при тренировке учащихся в произнесении дифтонгоида /i:/, рекомендуем подобрать пары слов типа /ʊ/ - /u:/:
foot — food, full — fool и др.
Учащимся предлагается произнести несколько раз слово с кратким гласным /ʊ/, а затем, сохраняя начальный элемент /ʊ/, добавить к нему более узкий и более далекий вариант /u:/: food [fʊud] (то есть язык следует поднять еще выше и оттянуть назад).
В современном произносительном варианте крайне важно показать дифтонгоидность долгого /u:/.
Кроме того, это впечатление дифтонгоидоности может(?) субъективно усиливаться за счёт предшествующего [b-](?)
Для интереса, можно проверить ваше впечатление от произношения этого звука в словах, где нет этого начального [b-]/[p-] или [m-].
PS Только сейчас заметил поправленную транскрипцию для вариантов [-u-].
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
ː (два треугольничка, направленные острыми углами друг на друга - хрен разглядишь при таком шрифте) традиционно означало длину в IPA. Но по сути эти фонемическое обозначение, а реальное фонетическое значение гласной может быть и дифтонгом (и часто так и бывает, чего гласную-то просто так тянуть, монотонно?). В английском длинные i и u практически во всех акцентах дифтонгизированны. В GA /uː/ ещё и сильно смещён вперёд, по сравнению с RP.