Актуальность лексики в реальной жизни
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 30 мар 2018, 00:16
- Благодарил (а): 46 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Добрый день) Сейчас я сконцентрировалась на разборах фильмов и сериалов (если процесс изучения не идёт - значит иду не в том направлении решила я и погрязла в лексике).
Мне интересно, как можно определить, что то или иное слово/идиома и т.д. используется носителями в реальной жизни.
Вот к примеру DAYLIGHT'S BURNING. Встретила несколько дней назад в свовременном TV-show. Используется ли оно носителями? Можно сказать stop burning daylight.
Мне интересно, как можно определить, что то или иное слово/идиома и т.д. используется носителями в реальной жизни.
Вот к примеру DAYLIGHT'S BURNING. Встретила несколько дней назад в свовременном TV-show. Используется ли оно носителями? Можно сказать stop burning daylight.
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
Без контекста это понять невозможно. С контекстом - очевидно:Materiya пишет: ↑15 авг 2018, 18:27 Мне интересно, как можно определить, что то или иное слово/идиома и т.д. используется носителями в реальной жизни.
Вот к примеру DAYLIGHT'S BURNING. Встретила несколько дней назад в свовременном TV-show. Используется ли оно носителями? Можно сказать stop burning daylight.
https://forum.wordreference.com/threads ... g.1443433/
Оценить актуальность лексики невозможно. Поэтому я стараюсь запомнить все что встречается.
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
С моей точки зрения, не стесняться идти на любой англоязычный форум и спрашивать. Причем мнения будут самые разные.
А что касается идиом, то они вообще очень разные в США и Британии. В свое время переписывался с американкой, бойфренд которой был британец. Так она мне говорила, что они прекрасно понимают друг друга, но за исключением идиом.
-
- Сообщения: 894
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
- Благодарил (а): 149 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Burning Daylight is a novel by Jack London, published in 1910, which was one of the best-selling books of that year[1] and it was London's best-selling book in his lifetime.
«Время-не-ждёт» (англ. Burning Daylight, — роман американского писателя Джека Лондона об авантюристе Эламе Харнише по прозвищу Время-не-ждёт. Книга вышла в 1910 году
Oдна из моих любимых книг. И кино такое было.
«Время-не-ждёт» (англ. Burning Daylight, — роман американского писателя Джека Лондона об авантюристе Эламе Харнише по прозвищу Время-не-ждёт. Книга вышла в 1910 году
Oдна из моих любимых книг. И кино такое было.
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Вы ведь сами пишете, что услышали это словосочетание в современном TV-show. Раз там так сказали, значит, используется.
Для меня этот вопрос решается просто: надо смотреть фильмы/сериалы и читать книги сегодняшние (созданные недавно, где действие происходит в наше время), + читать/смотреть нейтивные блоги/ влоги. Я не понимаю, зачем люди, что хотят научиться говорить и понимать живую речь, читают классику. Как по мне, так это потерянное время.
И все же, как проверить, говорят ли так? Погуглить + Youglish.
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
Что-то я вопрос упустил. Но вроде мы это уже где-то обсуждали. Сегодня и списки и карточки я веду на TFD:
http://thefreedictionary.com
Этот словарь хорош тем что в нем есть практически все. Вот так выглядит мой текущий список:
В одной куче и слова и идиомы. Я собираю списки по 100 слов. Этот начал дня три-четыре назад.
Параллельно собираю колоды:
Обратную сторону можно редактировать и поэтому у меня везде переводы:
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 30 мар 2018, 00:16
- Благодарил (а): 46 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Харбин Хэйлунцзян, Спасибо!
А потом как учите карточки? просто заучиваете или какие-то мнемотехники помогают? Или уже после нн-ойтысячи слов особых усилий не прилагаете, чтобы запомнить? Глупые вопросы, наверное.
А потом как учите карточки? просто заучиваете или какие-то мнемотехники помогают? Или уже после нн-ойтысячи слов особых усилий не прилагаете, чтобы запомнить? Глупые вопросы, наверное.
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
Да просто гоняю колоды. Перетасовал колоду и прошелся по ней. Я бы не сказал что очень удачный метод но чем богаты...
Хунью что тебе пригодилось бы или нет. Вчера встретил олдовую фразу, но ее юзают во всех современных позах современности. что то вроде... (/если мне не изменяет моя память с моей подругой) - there's no rest for the wicked. Во всех словарях стоит со знаком старье или утиль, но тварь оказалась живучая.
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
Словари, видно, научно-атеистические.
https://www.blueletterbible.org/kjv/isa/57
Isa 57:21 There is no peace, saith my God, to the wicked.
- За это сообщение автора Харбин Хэйлунцзян поблагодарил:
- Mary May
Харбин Хэйлунцзян, это нереально вдаваться в каждую фразу. Значение бы знать.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Как можно знать значение, не вдаваясь в подноготную таких фраз...
https://www.phrases.org.uk/meanings/no- ... icked.html
https://www.phrases.org.uk/meanings/no- ... icked.html
СпойлерПоказать
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Я эту фразу в свое время хорошо запомнил с помощью ассоциации со следующим грубым русским переводом: "...нутым нет покоя". Запомнилось железно
Ну я почти также понимаю эту фразу, но выше снова пишут, что всю надо знать поднаготную. Ну тогда это профессией должно быть. Мне же лично достаточно понимания. О чем это вообще, если не сказать грубее.Роман Молти пишет: ↑19 авг 2018, 13:23 Я эту фразу в свое время хорошо запомнил с помощью ассоциации со следующим грубым русским переводом: "...нутым нет покоя". Запомнилось железно
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
В том-то и дело, что где-то эта фраза может быть употреблена в более близком к оригинальному смысле (пусть не религиозном, а в "романтическом" - как в песне, "карательном" - как в фильме, ...). А если ограничиться - пусть самым распространённым и популярным - шутливым (jocular, humourous) употреблением типа "Ох, грехи наши тяжкие...", то в некоторых контекстах будет явный несостык.
Это то, что называется cultural references, которые мстят, если их игнорировать.
https://idioms.thefreedictionary.com/Th ... the+wicked!
Это то, что называется cultural references, которые мстят, если их игнорировать.
https://idioms.thefreedictionary.com/Th ... the+wicked!
Почему что-то нельзя понять по контексту? По ситуации? Понятно, что фраза грубая, но когда говорят два интеллигентных человека, значит подсознательно срабатывает уклон на юмор или что-то около его. Хотя мы уже далеко отошли от темы автора темы :) Я думаю, что надо запоминать все, что тебе попадается. Не проходить мимо даже ни одного незнакомого слова.Yety пишет: ↑19 авг 2018, 13:49 В том-то и дело, что где-то эта фраза может быть употреблена в более близком к оригинальному смысле (пусть не религиозном, а в "романтическом" - как в песне, "карательном" - как в фильме, ...). А если ограничиться - пусть самым распространённым и популярным - шутливым (jocular, humourous) употреблением типа "Ох, грехи наши тяжкие...", то в некоторых контекстах будет явный несостык.
Это то, что называется cultural references, которые мстят, если их игнорировать.
https://idioms.thefreedictionary.com/Th ... the+wicked!
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Turn left, Что-то можно и по контексту, и по ситуации - но с такими выражениями всегда что-то останется недопонятым.
(И англ фраза нисколько не груба - это только перевод Романа нарочито огрублен.)
Ведь сам юмористический эффект этого выражения возникает по большей мере из-за того напряжения, которое есть между ее буквальным (религиозным) смыслом и наиболее частым (сниженным) употреблением. Юмор - в секуляризации/профанации сакрального текста, в его пере-о-смысленнии (в оригинале: wicked - религиозное понятие - грешник, нечестивый).
- Милый, пойди помой посуду наконец!
- Бог мой, истинно - нет мира нечестивым.
- Дорогой, что ж ты так за раз по полбуханки откусываешь?
- Сказано: "в поте лица твоего будешь есть хлеб".
А можно ещё увеличить эту дистанцию снижения при помощи, например, церковнославянского:
"Несть радоватися нечестивым"
"в поте лица твоего снеси хлеб твой"
Поэтому - про такие выражения нужно знать хотя бы тот минимум, который есть в словаре:
(И англ фраза нисколько не груба - это только перевод Романа нарочито огрублен.)
Ведь сам юмористический эффект этого выражения возникает по большей мере из-за того напряжения, которое есть между ее буквальным (религиозным) смыслом и наиболее частым (сниженным) употреблением. Юмор - в секуляризации/профанации сакрального текста, в его пере-о-смысленнии (в оригинале: wicked - религиозное понятие - грешник, нечестивый).
- Милый, пойди помой посуду наконец!
- Бог мой, истинно - нет мира нечестивым.
- Дорогой, что ж ты так за раз по полбуханки откусываешь?
- Сказано: "в поте лица твоего будешь есть хлеб".
А можно ещё увеличить эту дистанцию снижения при помощи, например, церковнославянского:
"Несть радоватися нечестивым"
"в поте лица твоего снеси хлеб твой"
Поэтому - про такие выражения нужно знать хотя бы тот минимум, который есть в словаре:
(there's) no peace/rest for the wicked
The lack of peace in one's life, or the perpetual need to be working or be busy, stems from one's sinfulness. The phrase comes from the Bible and is now usually used jocularly.
He may have been acquitted of those crimes, but he will not go unpunished. There's no peace for the wicked.
A: "You working late again, Stan?" B: "No rest for the wicked."
- Ленья
- Сообщения: 1199
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
- Благодарил (а): 662 раза
- Поблагодарили: 461 раз
У меня небольшой конфликт с собой по поводу актуальности лексики в последнее время. С одной стороны, я твёрдо убеждён, что у меня маленький словарный запас, в связи с чем постоянно выписываю новые слова и трачу много времени на заучивание. С другой - люди вокруг говорят, что польза от этого весьма сомнительная. Мол наберёшься редкой лексики и никто тебя понимать не будет.
Интересный вопрос, вообще говоря. Я считаю, что в идеале нужно стремиться к тому, что всё что знаешь на родном языке, нужно уметь сказать и по-английски. Но меня убеждают, что в реальной жизни едва ли я буду общаться только с носителями, а другие иностранцы просто не смогут меня понять. Ну, их проблемы, я считаю, переспросят если что)). В конце концов, я не ради них английский учу. А вы что думаете по этому поводу? Какой вообще минимальный словарный запас оценочно должен быть для более-менее полноценного свободного общения?
Интересный вопрос, вообще говоря. Я считаю, что в идеале нужно стремиться к тому, что всё что знаешь на родном языке, нужно уметь сказать и по-английски. Но меня убеждают, что в реальной жизни едва ли я буду общаться только с носителями, а другие иностранцы просто не смогут меня понять. Ну, их проблемы, я считаю, переспросят если что)). В конце концов, я не ради них английский учу. А вы что думаете по этому поводу? Какой вообще минимальный словарный запас оценочно должен быть для более-менее полноценного свободного общения?
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
В принципе, все, что можно услышать в сериалах кем-то в каком-то виде используется. Но носители настолько различаются по социальным и диалектическим параметрам, что это вопрос, думаю, чисто теоретический. Да, собственно, и в русском то же самое. Используется ли та или иная идиома - кем-то никогда, а кем-то используется.
Тем более, если речь идет об идиомах, то, помню, американка, с которой я переписывался и у которой был бойфренд англичанин, говорила мне, что когда доходило до идиом они часто вообще друг друга не понимали.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Да не от словарного запаса зависит свободное общение, а от сообразительности ума.
Эллочка людоедка вполне успешно свободно общалась с помощью 30 слов.
Нужно расслабиться и научиться угадывать о чем люди говорят не вникая в конкретные слова и тем более не вникая в значения слов, коих они могут иметь сотни. Нужно вникать в интонацию и в тему. Самому же нужно просто научиться правильно реагировать вставляя нужное слово.
Конечно, если вы читаете лекцию, то нужно знать столько слов, сколько требуется вашей лекцией.
Т.е. словарный запас зависит от целей и задач. Я при разговоре, хоть и час говорю, успеваю использовать 300-500 слов, которые повторяются в разных комбинациях.
Для чтения литературы и 15 000 слов может оказаться маловато, если вы хотите понимать все дословно и ленитесь угадывать смысл неизвестных слов.
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- meteor
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Отказалась от ученика - первый раз в жизни!
WorkingAnt » 15 июн 2021, 20:31 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 144 Ответы
- 32814 Просмотры
-
Последнее сообщение Andrea
12 сен 2021, 14:59
-
-
-
Акцент после 25 лет жизни и работы в полиции США
Philipp » 04 июл 2020, 12:33 » в форуме Фонетика и произношение - 79 Ответы
- 5781 Просмотры
-
Последнее сообщение Dragon27
25 ноя 2020, 18:39
-
-
-
Женщины в истории, науке, искусстве, общественной жизни...
Mary May » 22 июн 2018, 20:01 » в форуме ESP, CLIL, Thematic Content: обсуждение и сбор материалов - 12 Ответы
- 1858 Просмотры
-
Последнее сообщение Mary May
09 мар 2020, 23:59
-
-
- 20 Ответы
- 2776 Просмотры
-
Последнее сообщение Stargezer
15 авг 2022, 18:14
-
- 34 Ответы
- 1585 Просмотры
-
Последнее сообщение Margosha
07 янв 2024, 02:05
-
- 0 Ответы
- 797 Просмотры
-
Последнее сообщение Margosha
14 апр 2024, 19:06
-
- 0 Ответы
- 776 Просмотры
-
Последнее сообщение cherkas
30 янв 2022, 17:05