Актуальность лексики в реальной жизни

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Xander
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 14:47
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 355 раз

#26

Сообщение Xander »

Ленья пишет: 19 окт 2018, 13:12 Я считаю, что в идеале нужно стремиться к тому, что всё что знаешь на родном языке, нужно уметь сказать и по-английски.
Зачем?
Ленья пишет: 19 окт 2018, 13:12 Какой вообще минимальный словарный запас оценочно должен быть для более-менее полноценного свободного общения?
С кем?
Забронировать номер - 200-300 или чуть больше слов.
Писать на reddit - 10-15 тыс (лучше 20-30 тыс) слов и отсутствие проблем с синтаксисом, слэнгом и идиоматикой.
Поступить в американский вуз - 8-16тыс в зависимости от вуза; плюс сносный разговорный и хорошее письмо.
Объяснить иностранцу как пройти туда-то - 1000-2000 или более слов.
Вести бизнес-переговоры с носителями - 5-10-15-20+ тыс в зависимости от того, что от вас требуется.
Цифры вымышленные. )
Аватара пользователя
Ленья
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 461 раз

#27

Сообщение Ленья »

Xander пишет: 19 окт 2018, 14:46
Ленья пишет: 19 окт 2018, 13:12 Я считаю, что в идеале нужно стремиться к тому, что всё что знаешь на родном языке, нужно уметь сказать и по-английски.
Зачем?
Да не то, чтобы с конкретной целью. Это просто как вечная мотивация улучшать свой английский. Понятно, что задача в принципе невыполнимая. Я в своё время посещал разговорный клуб. Так вот большинство участников не учат ничего вообще, о грамматике представление весьма смутное, ходят практиковать разговорный английский. В беглости преуспели, надо сказать, а вот "сделал он, или сделали ему, или кто-то только собирается сделать " - угадываешь лишь из контекста, предлоги, артикли используются случайные, если вообще используются. При этом люди довольны собой, считают, что имеют хороший уровень, бывают за границей, переписываются с иностранцами, понимают друг друга.
Xander пишет: 19 окт 2018, 14:46
Ленья пишет: 19 окт 2018, 13:12 Какой вообще минимальный словарный запас оценочно должен быть для более-менее полноценного свободного общения?
С кем?
Скажем, поговорить обо всём, о чём захочется, находясь в англоязычной среде.
Мне, когда, смотрю фильм, очень многое приходится додумывать по ситуации, логике событий.
Т.е в целом я понимаю что происходит, но деталей не улавливаю.
Включаю субтитры - оказывается, что многие слова и выражения мне незнакомы, приходится лезть в словарь.
Вот интересно, при каком словарном запасе можно будет просто с комфортом наслаждаться, а не напрягаться, пытаясь понять, что бы это могло значить.
Хотя, догадываюсь, что это зависит не от вокабуляра, а от конкретного человека, его сообразительности.
Соглашусь в этом с Микеланджело.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#28

Сообщение Michelangelo »

Ленья пишет: 22 окт 2018, 10:56 Вот интересно, при каком словарном запасе можно будет просто с комфортом наслаждаться, а не напрягаться, пытаясь понять, что бы это могло значить.
Словарный запас не совсем при чем. Я, когда читаю субтитры, вроде все слова знаю, а понять не получается, из-за сленга. И учить сленг чей-то нет никакого желания. Приходится только угадывать общий ход разговора, без деталей.

Т.е. словарный запас нужен для понимания, но это не всегда достаточный фактор. Часто нужно знать их сленг, который может в каждом фильме быть другим. Конечно, изучив жаргон одной группы, скорее всего будет легче перейти к другому жаргону. Это как если выучил французский, то к румынскому будет легче перейти, по сравнению с тем, если бы ты не знал французского.

Все время будут вопросы, просто с расширением словарного запаса их количество будет снижаться.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#29

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 19 окт 2018, 13:22 Да не от словарного запаса зависит свободное общение, а от сообразительности ума.
Сообразительностью можно в какой-то степени компенсировать лексику.
Эллочка людоедка вполне успешно свободно общалась с помощью 30 слов.
Она понимала все слова, да и говорить могла конечно их, просто и у неё было 30 любимых.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#30

Сообщение JamesTheBond »

А насчет идиом, то я лично советую использовать их как можно меньше. Например, я когда общался с соотечественниками, то их сразу видно по 'you made my day' в каждом посте и т.п....
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#31

Сообщение mustang »

[mention]JamesTheBond[/mention], склонен с вами не согласиться, без идиоматических выражений англ перестанет выглядеть англ. Почитайте посты того же "туриста" ,очень много идиомптического языка в его текстах, но посты выглядит ничем не хуже сообщений носителей. Те надо учиться ими пользоваться, а не избегать их как огня.
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#32

Сообщение Mary May »

mustang, если умеючи, как tourist, - то почему бы нет?
Однако, как я понимаю, JamesTheBond против чрезмерного употребления идиом ради них самих - часто не к месту, или, вроде бы, и к месту даже, но неоправданно "густо напичкано".
За это сообщение автора Mary May поблагодарил:
JamesTheBond
alanta
Сообщения: 2571
Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
Благодарил (а): 544 раза
Поблагодарили: 652 раза

#33

Сообщение alanta »

Я думаю все зависит для чего вам, как изучающему английский, нужны идиомы. Потому что если это для экзамена, то можно конечно (а может и нужно?) и списками учить, выписывать и отрабатывать/вводить в речь и проч. учебные экзерсисы использовать. Но если они нужны, чтобы использовать английский в жизни, то, ИМХО, лучше подобные учебные упражнения не переносить на реальную жизнь, и в своей речи использовать не что-то где-то заученное и отработанное, а то, что вы встречали в речи нейтивов много раз и поэтому знаете, не просто в теории, в каких случаях то или иное выражение уместно использовать. И да, не стоит перенасыщать свою речь идиомами по принципу "чтобы было", потому что бывает, что вот вроде и по месту выражение использвано, а все равно что-то не то.
За это сообщение автора alanta поблагодарили (всего 2):
tourist, mustang
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#34

Сообщение mikka »

JamesTheBond пишет: 23 окт 2018, 11:06 А насчет идиом, то я лично советую использовать их как можно меньше. Например, я когда общался с соотечественниками, то их сразу видно по 'you made my day' в каждом посте и т.п....
На старом форуме в преподав разделе каждый первый в каждом втором своем посту старался впихнуть эти пресловутые
'piece of cake' и 'cup of tea'😆😆😆

Когда я с репетитором ненароком их встретила в учебнике, у меня начался гомерический хохот. (Она вероятно, решила, что я ку-ку))))

Так что, все в меру и сильно зависит от уровня. До с2 лучше не выпендриваться.
За это сообщение автора mikka поблагодарил:
JamesTheBond
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#35

Сообщение mustang »

В любом иностр языке есть идиомы даже на уровне а2-b1, это неотъемлемая часть языка, с таким же успехом можно сказать давайте писать на англ, используя только гласные.

Поэтому, [mention]mikka[/mention],непонятно почему вы решили ждать уровня c2? Во-первых, этот момент может никогда не настать, а во-вторых, даже на среднем уровне человек уже должен знать и оперировать идиоматическим языком в силу знаний и чувства языка, ограниченных этим уровнем.

На уровне c2 вы уже давно должны уметь использовать идиомы, это неоспоримый факт.

Пожалуй, не стоит слушать страшилки Бонда о каких-то неизвестных соотечественниках, которые писали не понять где (вот увидеть бы примеры их постов было интересно) и не понять с каким общим уровнем языка (может быть, они только и знают "it made my day" и тысячу слов в придачу, а Бонд уже сделал далеко идущие выводы).
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#36

Сообщение mikka »

mustang пишет: 23 окт 2018, 16:27 В любом иностр языке есть идиомы даже на уровне а2-b1, это неотъемлемая часть языка, с таким же успехом можно сказать давайте писать на англ, используя только гласные.
Да я и в русском, по большому счету, не использую идиомы. Говорю я коряво, косноязычно и грубовато. Какие еще идиомы мне в англ. Тут с родным бы хоть как то подружиться.

И прав Бонд. Что то я в интервью их почти не встречаю. Не говорят они так, получается.
А частое их использование, прав Бонд опять, звучит на слух нейтива ненейтивно.. и смешно, вероятно?
mustang пишет: 23 окт 2018, 16:27 непонятно почему вы решили ждать уровня c2?
mustang пишет: 23 окт 2018, 13:43 Почитайте посты того же "туриста" ,очень много идиомптического языка в его текстах,
Так Турист то на уровне С2 уже.
Кстати, почему он в кавычках?

mustang пишет: 23 окт 2018, 16:27 даже на среднем уровне человек уже должен знать
лучше только знать))))
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#37

Сообщение Opt »

mustang пишет: 23 окт 2018, 16:27 В любом иностр языке есть идиомы даже на уровне а2-b1, это неотъемлемая часть языка, с таким же успехом можно сказать давайте писать на англ, используя только гласные.

Поэтому, @mikka,непонятно почему вы решили ждать уровня c2? Во-первых, этот момент может никогда не настать, а во-вторых, даже на среднем уровне человек уже должен знать и оперировать идиоматическим языком в силу знаний и чувства языка, ограниченных этим уровнем.

На уровне c2 вы уже давно должны уметь использовать идиомы, это неоспоримый факт.

Пожалуй, не стоит слушать страшилки Бонда о каких-то неизвестных соотечественниках, которые писали не понять где (вот увидеть бы примеры их постов было интересно) и не понять с каким общим уровнем языка (может быть, они только и знают "it made my day" и тысячу слов в придачу, а Бонд уже сделал далеко идущие выводы).
Глупый спор филологов с нормальными людьми.Не нужно знать даже определения этого явления.Тупо незачем.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#38

Сообщение Philipp »

mikka пишет: 23 окт 2018, 16:58 Да я и в русском, по большому счету, не использую идиомы.
А нет чётких критериев
Часы идут, дождь бежит, дорога вьётся ...
Или
An idea struck her. (Jerome К. Jerome).
А придти может идея, если у неё ног нет?
За это сообщение автора Philipp поблагодарил:
mustang
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#39

Сообщение mikka »

Philipp пишет: 23 окт 2018, 18:12 А нет чётких критериев
Часы идут, дождь бежит, дорога вьётся ..
истинно.
ведь то, что вы написали - не те идиомы, о которых писал Бонд, как мне кажется.)
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#40

Сообщение Philipp »

mikka пишет: 23 окт 2018, 19:03 истинно.
ведь то, что вы написали - не те идиомы, о которых писал Бонд, как мне кажется.)
Но, где граница, ведь говорят, что "часы идти не могут ибо у них нет ног".
Возьмём более сложное предложение
«She laughed unwillingly, and the laughing reflection under the green hat decided her instantly.»
"...её смеющееся отражение ...моментально заставило её решится".
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#41

Сообщение Opt »

Philipp пишет: 23 окт 2018, 18:12
А придти может идея, если у неё ног нет?
Может.Ибо ноги должны ногить.Ходят ходули.А пила пилит.
За это сообщение автора Opt поблагодарил:
Philipp
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#42

Сообщение mikka »

Philipp пишет: 23 окт 2018, 19:15 Но, где граница, ведь говорят, что "часы идти не могут ибо у них нет ног".
в этом и вопрос.
часы идут не идиома. а как еще про часы можно сказать то? никак.

Вот в русском "бегать как черт от ладана" это идиома)))
Philipp пишет: 23 окт 2018, 19:15 её смеющееся отражение
а тут где идиома? ну смеющее, ну отражение. вполне нормальный смысл.

это вам не "rain cats and gods")) которое натурально идиома) и единственная, которую я знаю...
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#43

Сообщение Opt »

mikka пишет: 23 окт 2018, 19:36
Philipp пишет: 23 окт 2018, 19:15 Но, где граница, ведь говорят, что "часы идти не могут ибо у них нет ног".
в этом и вопрос.
часы идут не идиома. а как еще про часы можно сказать то?
По разному.Тикают,работают,отмеряют время, играют...но должны часить.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#44

Сообщение Philipp »

mikka пишет: 23 окт 2018, 19:36
часы идут не идиома. а как еще про часы можно сказать то? никак.

Показывают или tell
Вот в русском "бегать как черт от ладана" это идиома)))
Это просто сравнение )
а тут где идиома? ну смеющее, ну отражение. вполне нормальный смысл.
А "сделать мне день" ненормальный ?
Я говорю, что идиомы вырастают из метафоричности слов, это свойство языка.
Отражение в прямом смысле не может заставить.
Правда, в одном фантастическом рассказе, в зеркале жил твой двойник и он мог перетащить тебя в зазеркалье, а ты попадал на его место.
это вам не "rain cats and gods")) которое натурально идиома) и единственная, которую я знаю...
Куприн Яма
А вот где: у нас на гвозде, на пятой полке, где дохлые волки
And here's where: nailed over there, on the fifth -
shelf with old hats, where we keep all dead cats."
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#45

Сообщение mikka »

Philipp пишет: 23 окт 2018, 20:30 Я говорю, что идиомы вырастают из метафоричности слов, это свойство языка.
так я и не против идиом, а очень за.
)))
только сама пока воздержусь от их использования.
это смотрится достаточно комично со стороны.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#46

Сообщение Opt »

mikka пишет: 23 окт 2018, 20:40

так я и не против идиом, а очень за.
)))
только сама пока воздержусь от их использования.
это смотрится достаточно комично со стороны.
Учителя в меру своего понимания натаскивают учеников на идиомы,и те стараются блеснуть)) В большинстве случаев это совсем неуместно))
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#47

Сообщение mikka »

Opt пишет: 23 окт 2018, 20:43 Учителя в меру своего понимания натаскивают учеников на идиомы,и те стараются блеснуть)) В большинстве случаев это совсем неуместно))
да даже больше. у многих учителей они смотрятся комично)
меня еще одна на пословицы как то натаскивала))) цирк!
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#48

Сообщение Philipp »

mikka пишет: 23 окт 2018, 19:36 это вам не "rain cats and gods")) которое натурально идиома) и единственная, которую я знаю...
А вторая в списке идиом "under a cloud" то есть некая негативная ситуация, то есть "под тучей" понимается негативно, ибо возникает тень, может дождить и тп.
Но, возьмём фразу a chair under a table
Однако, реально, только лишь часть стула под столом.
На самом деле, имеется ввиду, что сиденье стула, большей частью под поверхностью стола.
То есть фактически тут тоже есть метафоричность.
Ибо под table мы понимаем лишь верхнюю часть, а не ножки.
И chair мы понимаем как сиденье, наиболее важная часть стула, необращая внимание, что все таки, небольшая часть сиденья таки вне, ибо задвинуть стол полностью мешает его спинка.
Вот табуретку можно полностью поставить под стол.
Кроме того, сиденье если точнее below ниже, верхней части стола, хотя можно сказать и under.
Вывод: идиома under a cloud скорее понятнее, чем фраза a chair under a table, хотя облака вообще нет.
Alex2018
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
Благодарил (а): 161 раз
Поблагодарили: 160 раз

#49

Сообщение Alex2018 »

«She laughed unwillingly, and the laughing reflection under the green hat decided her instantly.»
"...её смеющееся отражение ...моментально заставило её решится".
Ну вот такие предложения и убивают больше всего. Все слова знакомые, но невозможно догадаться пока не полезешь в словарь, уже практически в припадке ярости после перебора всех вариантов которые пришли в голову, и не выкопаешь оттуда что старый добрый decide это ещё и "заставлять принять решение". Плюс ещё без контекста.
У меня был совсем чумной вариант))) :
"Она начала смеяться припадочно, и эта eё отражающаяся(на окружающих) улыбка под шляпой немедленно решила её(судьбу)."
Может кирпичом кто-то добил чтобы не улыбалась так на улице)
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#50

Сообщение JamesTheBond »

Mary May пишет: 23 окт 2018, 14:03 Однако, как я понимаю, JamesTheBond против чрезмерного употребления идиом ради них самих - часто не к месту, или, вроде бы, и к месту даже, но неоправданно "густо напичкано".
Это в первую очередь, и вообще учитывать то, что идиомы вещь тонкая, да еще к тому же разные в разных диалектах. А в речи иностранца они вообще могут звучать дико неестественно.
mikka пишет: 23 окт 2018, 16:06 На старом форуме в преподав разделе каждый первый в каждом втором своем посту старался впихнуть эти пресловутые
'piece of cake' и 'cup of tea'😆😆😆
Абсолютно. Это "сделали мой день" я не припомню, видел ли я вообще у кого-то за десять лет на американских форумах. С нашим же говоришь, уже ждешь, когда он блеснет своим знанием идиоматического английского :)
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Лексика, словарный запас»