Английский - самый востребованный язык

Как начать преподавать, как провести первый урок, рекомендации по литературе для начинающих преподавателей.

Модераторы: JamesTheBond, mikka

Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#1

Сообщение ОльгаBaya »

Не знала, как лучше сформулировать тему в заголовке).

У меня вопрос опытным преподавателям. У дочери 2 языка и третий на ур.А1, английский освоен в большей степени. Думает поступать или на переводческое, или на преподавание. Сориентируйте, пожалуйста, какая стратегия вхождения в профессию более верная: шлифовать два-три языка или глубоко знать один? Если второе, то какой язык предпочесть, английский как самый востребованный?
Аватара пользователя
sirene
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 17 апр 2018, 13:45
Благодарил (а): 110 раз
Поблагодарили: 81 раз

#2

Сообщение sirene »

Мое мнение - для преподавателя лучший выбор это все-таки английский язык, больше всего работы и масса возможностей для дальнейшего развития за пределами вуза в рамках международных программ повышения квалификации. Но и выше конкуренция. Лучше сконцентрироваться на выбранной стезе (языке) и быть в ней гуру, что даст огромное преимущество. Среди моих знакомых лингвистов и преподавателей, чей первый язык не английский, мало кто может себя обеспечить только преподаванием - приходится и переводить, и водить туристические группы, чтобы как-то себя прокормить.
Сейчас скажу то, за что меня на преподавательском форуме закидают тапками, но - я бы вместо преподавания выбирала специальность по схеме "язык + практические навыки". Есть мировая экономика, перевод, маркетинг, прикладная лингвистика, МО и т.д., где языки - ключевой компонент программы, но помимо него даются и другие знания, которые можно применить по-разному. Преподавание - очень специфическая профессия, и может оказаться, что на практике вашей дочери она совершенно не понравится. При наличии хорошего знания языка и должного стремления у нее получится перейти в эту профессию, если первая не устроит. Знаю журналистов, инженеров, дирижеров (!), из которых вышли замечательные преподаватели английского (наблюдала за их работой лично). Имея диплом преподавателя, в другую специальность переквалифицироваться можно, но это будет не так просто.
За это сообщение автора sirene поблагодарили (всего 2):
ОльгаBaya, cherkas
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#3

Сообщение ОльгаBaya »

sirene, очень интересное мнение, спасибо Вам за откровенность.

Мы рассматриваем что-то смежное с языками, но не можем на чем-то остановиться.

Пока ясно, что нравится работа переводчика. МО интересно, не исключаем, но не будет ли язык даваться менее глубоко по сравнению с филфаком... И как у них с распределением по языкам (можно попасть в год, когда будут набирать непопулярные языки).

Прикладная лингвистика - это специализация, где много математики? Разработка электронных словарей и пр?
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#4

Сообщение ОльгаBaya »

По поводу английского у меня тоже такие мысли. Хотя в английском у дочери уже хороший уровень (С2), недавно сдала экзамен. В связи с этим очень нужен дельный совет, что делать дальше. Поступать будет в СПбГУ, программа должна быть сильной. Или все же лучше в институте изучить что-то новое, учитывая имеющийся уровень английского, а с английским работать самостоятельно, поездить на курсы повышения квалификации и пр?

Может, кто-то знает, если поступать на романские языки (испанский), то английский (как второй) будет даваться в сильно урезанном виде?
МарияИсакова
Сообщения: 583
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 08:04
Благодарил (а): 378 раз
Поблагодарили: 98 раз

#5

Сообщение МарияИсакова »

ОльгаBaya, а почему с таким англ и с (предполагаю) немецким (один из трёх - немецкий?) не поступить в Европу?
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#6

Сообщение ОльгаBaya »

МарияИсакова, второй испанский и третий итальянский. Не думали об этом, если честно.
Аватара пользователя
sirene
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 17 апр 2018, 13:45
Благодарил (а): 110 раз
Поблагодарили: 81 раз

#7

Сообщение sirene »

ОльгаBaya,

Я бы попыталась выяснить несколько основных моментов :

каким образом в выбранном вузе на разных специальностях назначаются языки;
до какого уровня их доводят под конец обучения;
каковы реальные перспективы трудоустройства после вуза и возможные запасные варианты профессионального развития (допустим, преподавание это вполне реальный план Б при высоком уровне языка);
пообщаться со студентами и недавними выпускниками насчёт их впечатлений.

При уровне С2 вполне есть шанс, что на вузовском английском ей будет скучно, даже на последнем курсе МГИМО, насколько мне известно, все заканчивается на С1. Второй язык как правило идёт в большинстве мест с нуля.
Inna
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 28 мар 2018, 13:34
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 35 раз

#8

Сообщение Inna »

ОльгаBaya пишет: 14 авг 2018, 18:23 Хотя в английском у дочери уже хороший уровень (С2), недавно сдала экзамен.
Круто) А какой экзамен сдавала? Вы раньше писали, что CAE хочет сдать.
МарияИсакова
Сообщения: 583
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 08:04
Благодарил (а): 378 раз
Поблагодарили: 98 раз

#9

Сообщение МарияИсакова »

ОльгаBaya, я бы с с2 вообще не заморачивалась с обучением ни в каком нашем вузе, а искала бы информацию по грантам и тд в Австралии или Канаде/Зеландии.
Насколько я понимаю, с2 - это ielts9 - это огромное преимущество при поступлении.
У вас вроде ещё год впереди - время есть и деньги подкопить, и информацию найти.
И еще - поделитесь (хотя бы кратко) - как удалось так выучить язык?
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#10

Сообщение ОльгаBaya »

sirene, ясно. Про МГИМО впечатлило.

Честно говоря, нам с дочерью кажется, что еще есть куда развиваться в языке хотя бы в плане лексики. Если бы она могла легко читать любую литературу на английском, слушать любые передачи и пр. Она, конечно, понимает сюжет и может получать удовольствие от чтения (например, Дж.Остин), но встречается много новых слов. Я также понимаю, что от вуза не стоит ожидать продвижения в этом плане, это снова самообразование. Жаль будет потраченного времени, если все будет с нуля или до С1.

Спасибо за советы, будем все узнавать до поступления.
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#11

Сообщение ОльгаBaya »

Inna, да, мы тогда уже оплатили и ждали дату экзамена, когда я создавала тему. Набрала 200 баллов, самый высокий - за устную речь (208).
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#12

Сообщение Akiko »

ОльгаBaya, написала в ЛС
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#13

Сообщение ОльгаBaya »

МарияИсакова, эти варианты обучения - они все платные? Думаю, дочку удалось бы уговорить на Англию, но, наверное, там безумные цифры за обучение?

Мы начинали с 3 лет, сначала занимались по случайной книжке русскоязычного автора, потом в 4 года взяли диск изд-ва Express Publishing (про обезьянку Чаклз). Разбирали все слова и обороты из стихов и песен, все пропускали через сознание. Перед сном включала ей песенки или стихи на диске.

В 7 лет попалась еще русская книжечка с обучением англ.грамоте, пошло быстро. Потом автоматизировали правила чтения в играх.

Потом работали с дисками с мультиками того же издательства: Робин Гуд, сказки, 200 тыс лье под водой и пр. Сначала аудирование без видеоряда, что понял на слух, потом с видео, совсем потом с субтитрами. Тетрадка с новыми словами, зачет по словам. Потом покупала худож.литературу с диском. Сначала тоже аудирование, перевод (я слежу по русскому варианту), повтор за диктором с имитацией произношения. Тетрадка новых слов. Так из года в год.
Да, еще были Диснеевские мульты ("Красавица и чудовище" и пр), которые вызывали у ребенка большую любовь. Алгоритм действий тот же, только здесь она выписывала весь сценарий и потом проигрывала с куклами.
За это сообщение автора ОльгаBaya поблагодарил:
sirene
wowai
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 04:47
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 581 раз

#14

Сообщение wowai »

Извините, что вмешиваюсь в дискуссию, я не опытный преподаватель.

Да, С2 очень высокий уровень, я бы обратил более подробно внимание на специальность.

Выше прозвучали слова, что Ваша дочь хочет стать переводчиком. По-моему, это замечательная профессия, литературный перевод. Может быть, нужно посмотреть именно в сторону литературного факультета?
(затрудняюсь дать более конкретный совет).

Но смысл в том, что если человеку нравится переводить, если он хочет заниматься переводами художественной литературы, то может быть, мастерство писателя важнее, чем лингвистика или филология?

И поступление в зарубежный университет, тут не панацея. Писатель на русском языке редко получает преимущества от обучения за границей. В любом случае, литературному переводчику выгоднее всего печататься в России ( если переводить на русский).

Но это так, лирическое отступление.
Выбор специальности -самое трудное, мне кажется.

Что касается дороговизны обучения за рубежом, на меле было две статьи про обучение в Германии и Польше за последние дня два. Ничего не могу сказать об их достоверности, но образование в Германии и во Франции действительно бесплатно.

Другое дело, за границей много возможностей поучиться во вторичном образовании, по нашему, в аспирантуре. Там и стипендии, и гранты, и бесплатное образование.

Получить начальное высшее образование в России и вторичное высшее за границей, экономически наиболее оправдано, на мой взгляд.

Другое дело, что в топовые российские вузы сейчас конкурс по 92 балла, и без Олимпиад, фактически, без шансов.

Но это надо смотреть конкретную специальность и конкретный вуз.
За это сообщение автора wowai поблагодарил:
ОльгаBaya
Inna
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 28 мар 2018, 13:34
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 35 раз

#15

Сообщение Inna »

ОльгаBaya, отличный результат, особенно для школьницы, поздравляю. Только это еще не полноценный C2, это начало уровня, граница C1/C2, кмк. Но все равно супер.
ОльгаBaya пишет: 15 авг 2018, 13:59 Если бы она могла легко читать любую литературу на английском, слушать любые передачи и пр. Она, конечно, понимает сюжет и может получать удовольствие от чтения (например, Дж.Остин), но встречается много новых слов.
И дальше будут встречаться незнакомые слова, особенно в классической литературе, где много устаревшей лексики (она же неадаптированную Остин читает?). И это нормально, невозможно же весь миллион английских слов выучить.
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#16

Сообщение ОльгаBaya »

wowai, спасибо за новое направление мыслям) Дочка любит писать. Фактически, как только появляется свободная минутка, она что-то сочиняет. Но я не относилась к этому серьезно. Если только думала о журналистике. Я не знаю, как становятся писателями (для меня это какое-то таинство или предопределенность), когда совершается превращение "из куколки в бабочку", в какой момент наивное детское становится мастерским и безупречным.
Очень трудный выбор, Вы правы.
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#17

Сообщение ОльгаBaya »

Inna, я не понимаю, как работает оценочная шкала. Мы сдавали САЕ и вышло 200 баллов, максимум был 210. А если бы заявка была бы на СРЕ, то как бы это было оценено?

Я вижу, что нет какого-то феноменального уровня, и дочка это чувствует. Да, читаем все в оригинале. Интересно, как у переводчиков худ.литературы, как часто им нужен словарь) Выходит, есть чем заняться в вузе))
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#18

Сообщение Olya »

мастерство писателя важнее, чем лингвистика или филология
Если человек хочет заниматься или занимается литературным переводом, он должен прекрасно знать и родной язык, то есть быть и филологом и лингвистом и литературоведом. Имхо.
За это сообщение автора Olya поблагодарил:
sirene
Inna
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 28 мар 2018, 13:34
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 35 раз

#19

Сообщение Inna »

ОльгаBaya пишет: 15 авг 2018, 19:09 Inna, я не понимаю, как работает оценочная шкала. Мы сдавали САЕ и вышло 200 баллов, максимум был 210. А если бы заявка была бы на СРЕ, то как бы это было оценено?
CPE - это от 200 до 230 баллов:
https://www.cambridgeenglish.org/Images ... iagram.pdf
Но может быть у вас и больше 200 баллов получилось бы на CPE, так невозможно сказать.
wowai
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 04:47
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 581 раз

#20

Сообщение wowai »

Olya, в какой-то мере об этом и шла речь, что если переводить на русский язык художественную литературу ( исходя только из предпосылки, что ребенку нравится переводить), то образование должно быть российским, поскольку профессия очень близко связана с родным языком.

Но я не уверен, что писательский талант лучше всего оттачивается на факультетах филологии или лингвистики, а не в литературном институте, например.

В конце-концов, не так много русских писателей бывшие филологи или лингвисты.

Наверное, можно провести параллели между искусствоведами и художниками. Если лингвисты и филологи - это искусствоведы, то писатели - художники.
Если человеку нравится писать ( рисовать), логичнее идти в литературный институт (художественную школу), а не на факультет лингвистики/филологии ( искусствоведения).

Впрочем, в данном контексте мои рассуждения абсолютно дилетанские, я всего лишь хотел заострить внимание, что ребенку нравится переводить (то есть, писать), а вовсе не английский как таковой.

Обычно, любители английского не утруждают себя переводом, поэтому и бросилось в глаза.
В самом деле, человек, владеющий английским на уровне C2 воспринимает английскую речь, как дышит. Перевод только отнимает время и снижает, в разы, скорость восприятия.

Ну, по своему опыту если судить.
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#21

Сообщение ОльгаBaya »

Inna, спасибо. Теперь понятно, что впереди есть фронт работ. Пересдавать в ближайшее время не будем, займемся более усиленно вторым языком. Сам сертификат еще не скоро может понадобиться, наверное.
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#22

Сообщение ОльгаBaya »

wowai, ей нравится пользоваться языком (читать, слушать песни и пр). Те немногие ситуации, когда ей удавалось побыть устным переводчиком, ничего не говорят о ее интересах в этом плане, так как она стеснялась задерживать людей (англичан, с которыми мы общались) и часто переводила наши вопросы, но забывала перевести ответ)) Это, конечно, ни о чем не говорит.) Пока как у переводчика успехи небольшие.))

Еще она любит сочинять свое, на любом языке. Иногда подражает какому-то поэту или писателю.
wowai
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 04:47
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 581 раз

#23

Сообщение wowai »

ОльгаBaya, а, ну, значит, я Вас неправильно понял. Я думал, ей нравится перевод, то есть, письменный перевод.
Ребенок сидит с листочком и переводит с английского на русский.

По тому, что Вы написали, да, широкий спектр. Филология и лингвистика тоже подойдут, как и учеба за рубежом.
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#24

Сообщение ОльгаBaya »

wowai, спасибо за Ваши мысли, это очень неожиданно. Ребенок с детства мечтает быть писателем, и вдруг Вы об этом написали)
wowai
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 04:47
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 581 раз

#25

Сообщение wowai »

Ну, значит я не ошибся, когда мне бросилась в глаза литературная направленность Вашей дочери -)

Может, и правда, на журналистику за границу.

На самом деле, я бы мог порекомендовать Вам то же самое, что спланировал для себя.

Напрямую в Англию после российской школы в университет не берут. Поэтому можно поступить на подготовительные курсы с гуманитарной направленностью и пока ребенок учится целый год на подготовительных курсах , можно посещать лекции в этом же университете, общаться со студентами, вообщем, вариться в среде, которая максимально подходит для выбора будущей профессии - фактически,жить на кампусе университета, как первокурсник, только с пониженной ответственностью -)

Кроме того, поскольку конкурс на подготовительные курсы ниже, чем на основной поток, можно попасть в очень престижные университеты, а там сама атмосфера мотивирует.
За это сообщение автора wowai поблагодарил:
ОльгаBaya
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Начинающим преподавателям»