Present Perfect + Past Continuous

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Ответить
nmarina2011
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 мар 2018, 22:08
Благодарил (а): 1 раз

#1

Сообщение nmarina2011 » 05 мар 2018, 22:14

Коллеги, добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, является ли грамматически правильным предложение:
I've learnt a new idiom while reading news.
While reading - это же редукция? Т.е. полностью было бы I've learnt a new idiom while I was reading news. Такая норма нигде не прописана.
Получается, I learned a new idiom while reading news, единственно верно?

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2721
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 735 раз

#2

Сообщение Kind_Punk » 05 мар 2018, 22:39

Гугл говорит, что конструкцию "I've learnt * while" он знает очень плохо )
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарил:
nmarina2011

Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 2453
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 614 раз

#3

Сообщение acapnotic » 06 мар 2018, 12:51

nmarina2011 пишет:
05 мар 2018, 22:14
Подскажите, пожалуйста, является ли грамматически правильным предложение:
I've learnt a new idiom while reading news.
Думаю, что является. Тут автор говорит, что ему случалось узнать новую идиому, читая новости. Тогда как I learned говорит о каком-то конкретном случае в прошлом.

nmarina2011
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 мар 2018, 22:08
Благодарил (а): 1 раз

#4

Сообщение nmarina2011 » 06 мар 2018, 14:54

благодарю за мнение. Но, думаю, все же нельзя так сказать, поскольку есть правило паралеллизма - Past Continuous + Past Simple / Past Continuous + Past Continuous, а Present Pefect + Past Continuous нет.

zymbronia
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 162 раза
Поблагодарили: 305 раз

#5

Сообщение zymbronia » 06 мар 2018, 15:01

nmarina2011 пишет:
06 мар 2018, 14:54
благодарю за мнение. Но, думаю, все же нельзя так сказать, поскольку есть правило паралеллизма - Past Continuous + Past Simple / Past Continuous + Past Continuous, а Present Pefect + Past Continuous нет.
Мне слух не режет, поэтому соглашусь (пока) с
acapnotic пишет:
06 мар 2018, 12:51
Думаю, что является.
Может оно не часто встречается, но почему бы и нет?

Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 546 раз

#6

Сообщение Mike » 06 мар 2018, 15:37

nmarina2011,
Такое могут сказать, но если вам нужно грамматически безупречное предложение, то нужно использовать Past Simple, поскольку while reading все-таки является маркером прошедшего времени.

Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 2453
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 614 раз

#7

Сообщение acapnotic » 06 мар 2018, 15:41

Mike пишет:
06 мар 2018, 15:37
поскольку while reading все-таки является маркером прошедшего времени.
Почему? Это ведь просто значит "во время чтения".

Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 546 раз

#8

Сообщение Mike » 06 мар 2018, 15:49

acapnotic,
Речь идет об одной идиоме, поэтому наиболее вероятная интерпретация - во время какого-то конкретного чтения в прошлом. В таком варианте смотрится уже вполне естественно: I've learned so many new idioms while reading the news = I've been reading the news lately and I have learned many new idioms.

Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1195
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 448 раз

#9

Сообщение Харбин Хэйлунцзян » 06 мар 2018, 16:45

Mike пишет:
06 мар 2018, 15:49
Речь идет об одной идиоме, поэтому наиболее вероятная интерпретация - во время какого-то конкретного чтения в прошлом.
Из того что это наиболее вероятная интерпретация не следует что интерпретация acapnotic является неверной. Вопрос ставился конкретный - является ли предложение grammatical. В такой постановке ответ acapnotic мне кажется правильным.

Если бы вопрос ставился по-другому, например является ли grammatical такое использование:

https://books.google.com/books?id=2WKfC ... roaming%22
I stand behind a wall across the lunch room to calm myself down before the nurse with the dirty shirt walks pass me. Right on time. With featherlike steps, I follow her around. The nurses' locker room is way in the back of the establishment. There's a shortcut, I've learned it while roaming around yesterday. I wonder why she prefers the long way.
Тут я бы поддержал Вас. Perhaps!
Последний раз редактировалось Харбин Хэйлунцзян 06 мар 2018, 16:55, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Харбин Хэйлунцзян поблагодарил:
acapnotic

Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 546 раз

#10

Сообщение Mike » 06 мар 2018, 16:52

Вопрос ставился конкретный - является ли предложение grammatical.
В том-то все и дело, что корректность грамматики (как и лексики) тесно связана со смыслом и контекстом. Проще говоря, предложение She is the girl является грамматически правильным, но в конкретном контексте, а в другом окажется грубой ошибкой.
За это сообщение автора Mike поблагодарили (всего 2):
Jane, Belka_Teacher

Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 2453
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 614 раз

#11

Сообщение acapnotic » 06 мар 2018, 16:59

Mike пишет:
06 мар 2018, 15:49
acapnotic,
Речь идет об одной идиоме, поэтому наиболее вероятная интерпретация - во время какого-то конкретного чтения в прошлом. В таком варианте смотрится уже вполне естественно: I've learned so many new idioms while reading the news = I've been reading the news lately and I have learned many new idioms.
Ну так а если он всего одну идиому таким образом узнал? И тут его спрашивают: а что вы узнали вообще полезного из чтения новостей? Вот он и отвечает: идиому одну узнал.

Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 546 раз

#12

Сообщение Mike » 06 мар 2018, 17:06

Ну, если вообразить такую ситуацию...тогда okay. Видимо, нужно каждый раз уточнять, о чем идет речь, чтобы не приходилось ничего додумывать.

deaptor
Сообщения: 288
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 189 раз

#13

Сообщение deaptor » 06 мар 2018, 19:01

Харбин Хэйлунцзян пишет:
06 мар 2018, 16:45
Если бы вопрос ставился по-другому, например является ли grammatical такое использование:
There's a shortcut, I've learned it while roaming around yesterday.
Я бы сказал, что неправильно, но не настолько неправильно, чтобы сильно резало слух. Такие предложение иногда проскальзывают в речи носителей, но больше это оговорки. В данном случае, я хотел бы обратить ваше внимание, что для автора книги английский не является родным языком. Она родилась и выросла в Гаити, и приехала в Флориду в 14 лет (2010), и на момент публикации книги (2014) ей всего лишь 18 лет.

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 7573
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 2560 раз
Поблагодарили: 3882 раза

#14

Сообщение Yety » 07 мар 2018, 00:47

nmarina2011 пишет:
05 мар 2018, 22:14
I've learnt a new idiom while reading news.
Ещё можно обратить внимание, что перед news просится артикль - reading the news, как в парафразе у Mike'a выше.)
[Который (артикль) еще чётче отсылает к конкретному прошлому событию.]
https://forum.wordreference.com/threads ... s.1661756/

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2721
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 735 раз

#15

Сообщение Kind_Punk » 07 мар 2018, 01:09

I've learnt a new idiom while reading news.

Мне все-таки глаз режет ) Хочется переделать в I've learnt a new idiom reading news. Лишнее тут оно ) Или I've learnt a new idiom by/through reading news.

Jane
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 05 мар 2018, 00:17
Благодарил (а): 53 раза
Поблагодарили: 3 раза

#16

Сообщение Jane » 07 мар 2018, 01:37

Получается, что "поскольку есть правило паралеллизма - Past Continuous + Past Simple / Past Continuous + Past Continuous, а Present Pefect + Past Continuous нет..."новости еще, возможно , и не прочитаны до конца или этот факт не имеет большого значения, по сравнению с выученной идиомой, отсюда и редукция? Контекст в студию, плиз:)

Jane
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 05 мар 2018, 00:17
Благодарил (а): 53 раза
Поблагодарили: 3 раза

#17

Сообщение Jane » 07 мар 2018, 01:43

Kind_Punk, +1, то есть смысл "каким образом?" или "откуда?", а не "когда?" и "за какое число были новости?".
За это сообщение автора Jane поблагодарил:
acapnotic

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2721
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 735 раз

#18

Сообщение Kind_Punk » 07 мар 2018, 11:50

In these cases 'while' means:

1 during the time that something is happening
or
2 at the same time as something else is happening

so no PrPf )

С одной идиомой I learned только, получается )

Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 2453
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 614 раз

#19

Сообщение acapnotic » 07 мар 2018, 13:46

Jane пишет:
07 мар 2018, 01:43
Kind_Punk, +1, то есть смысл "каким образом?" или "откуда?", а не "когда?" и "за какое число были новости?".
Точно. При каких обстоятельствах, а не когда.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Jane

Ответить

Вернуться в «Грамматика»