Подскажите как перевести

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Romul
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 06 авг 2018, 23:27
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 7 раз

#26

Сообщение Romul »

Yety пишет: 08 авг 2018, 01:20 прозрачные высказывания с трудом натягиваются на это becoming more dangerous = becoming a better person.
Ну почему же.. Люди с проактивной жизненной позицией или хотя бы со своим мнением действительно опаснее для системы, чем конформисты.
Yety пишет: 08 авг 2018, 01:20 Уровень английского и песни, и трактовки не запредельно-мудреный, чтобы требовать интерпретации от носителя. Образный ряд кое-где вызывает вопросы
Да тут дело даже не в уровне.. Помните в школе был такой тип заданий "анализ стихотворения", тут даже будучи носителем бывает трудно понять, что имел в виду автор.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#27

Сообщение Yety »

Romul пишет: 08 авг 2018, 14:41 Люди с проактивной жизненной позицией или хотя бы со своим мнением действительно опаснее для системы, чем конформисты.
Это хорошо.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#28

Сообщение Philipp »

Romul пишет: 08 авг 2018, 14:41 Да тут дело даже не в уровне.. Помните в школе был такой тип заданий "анализ стихотворения", тут даже будучи носителем бывает трудно понять, что имел в виду автор.
Понятие "замысел автора, есть в литературе, но не обязательно именно к стихотворениям.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»