have got to / have to

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#1

Сообщение mikka »

Поясните, пожалуйста, разницу этих конструкций.

Если разбирать серии сериала, то в процентном соотношении они встречаются 80/20 где то.
Неконтролируемая любовь к get опять?)

примеры
We got to figur it out - I have to find out if...
You got to tell her - I have to go help him
Got to go
You got to decide
We got to talk
I've got to finish this
We got to get out og there
и т.д

в вопросах и отрицаниях они используют только have to, так?
What time we have to be there?
You did't have to do this.
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#2

Сообщение zymbronia »

https://dictionary.cambridge.org/ru/%D0 ... nd-have-to

смысл одинаков
Частота употребления зависит от страны.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#3

Сообщение mikka »

Иными словами никакой разницы.
Ок. спасибо.)

Ну и странные они, однако.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#4

Сообщение Yety »

mikka пишет: 01 авг 2018, 12:54 Ну и странные они, однако.
Почему же?
Если I have a car = I've got a car (more informal), то I have to fix the car просто должно быть = I've got to fix the car (more informal).
Наоборот, было бы странно, если бы этого параллелизма не было. Ведь этот способ выражения долженствования - не более чем развитие буквального значения have (got): Я вынужден это сделать = Я имею это в моем to-do list сделать. И элемент пассивности тоже отсюда вытекает (вынужден, приходится).
СпойлерПоказать
В украинском - полная аналогия: I have (got) to do it = Я маю {имею} це зробити.
При этом есть в украинском и свой "глагол must": You must do that = Ти мусиш це зробити.
Австро-венгерское прошлое даром не прошло...))
mikka пишет: 01 авг 2018, 11:29 в вопросах и отрицаниях они используют только have to, так?
What time do we have to be there?
You didn't have to do this.
Хочется подчеркнуть, что в последнем случае didn't have to - потому, что *had(n't) got to - не употребляется в прошлом.
Но и этот запрет восходит к исходному обороту, потому что в прошедшем времени had в значении обладания употребляется без got: I had got a car.
Have got to can only be used in the present.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
mikka
Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 550 раз

#5

Сообщение Mike »

Дополню, что в BrE had got все-таки встречается, хотя и весьма редко.
За это сообщение автора Mike поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#6

Сообщение mikka »

Yety пишет: 01 авг 2018, 15:01 Если I have a car = I've got a car (more informal), то I have to fix the car просто должно быть = I've got to fix the car (more informal).
так это отсюда?!!!
нет, ну почему ни в одном учебнике нет дословного перевода! нет, всегда художественный вбухают и довольны!
Я имею это в моем to-do list сделать.
для меня это совершенно новая инфа.
ну если так, то да.
Yety пишет: 01 авг 2018, 15:01 I have a car = I've got a car (more informal)
я никогда have got не использую (почему то мне кажется, что из уст русского это пижонство))), всегда через have только.
это сильная ошибка?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#7

Сообщение Yety »

mikka пишет: 01 авг 2018, 17:24 для меня это совершенно новая инфа.
А для знающего украинский zymbronia - старая.))
mikka пишет: 01 авг 2018, 17:24 я никогда have got не использую (почему то мне кажется, что из уст русского это пижонство))), всегда через have только.
это сильная ошибка?
Не пижонство нисколько, наоборот, - полюбите ее.)
https://dictionary.cambridge.org/ru/гра ... t-and-have

А по прошлой ссылке обратите внимание:
Have got to is more informal.
Spoken English:
In speaking, have got to is more common than have to when talking about obligation:
A:
Let’s clean this kitchen up.
B:
We’ve just got to try to clean it a bit more.
A:
Yes, at least once a week, it needs a good clean.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#8

Сообщение mikka »

Yety пишет: 01 авг 2018, 17:34 А по прошлой ссылке обратите внимание:
Have got to is more informal.
ну не знаю...
вот из сериала
What time we have to be there?
(опять вспомог глагол выкинули) Какой он тут должен быть? will? или что?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

mikka пишет: 01 авг 2018, 17:47ну не знаю...
Доверимся Кембриджскому словарю...)) Там, вообще, ответы на эти вопросы есть.
mikka пишет: 01 авг 2018, 17:47 What time we have to be there?
(опять вспомог глагол выкинули) Какой он тут должен быть? will? или что?
Что за сериал (амерский/бритский), кто говорит, какова ситуация...)

What time DO we have to be there? - DO скорее, чем will (shall):
When future obligations and plans are already agreed, the present tense of have (got) to is preferred, rather than will have to:
Jane’s got to be at the doctor’s by three o’clock.
I have to pick up my daughter at school at four o’clock.
СпойлерПоказать
И снова - уже отмечавшаяся параллель с украинским языком:
have (got) to несет в себе элемент будущего (в отличие от must, кстати) - именно поэтому will have to ощущается как избыточное.
В украинском "будущее, грядущее" - это майбутнє, то есть то, которое має бути - [имеет быть] ~ that what has to be.
И даже вводное слово "вероятно, должно быть" - мабуть ~ it has to be so...

PS Що це було? - Мабуть, НЛО...

Ср.
Deductions and conclusions
Have (got) to can be used to make deductions or draw conclusions. Have (got) to is less common than must in this meaning:

You have so much work and you’re not feeling well. This has got to be a tough time for you.
(Because you have so much work and are not feeling well, I conclude that your life is hard at the moment.)
A:
Alan has just left his job in the bank.
B:
Why? There’s got to be a reason.
A:
Nobody seems to know why.

A:
The robbers cut a hole in the ceiling directly above the safe.
B:
That’s amazing. They’ve got to have known where the safe was.
Последний раз редактировалось Yety 01 авг 2018, 18:25, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
D-L-I-B-Y-D
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 00:01
Благодарил (а): 38 раз
Поблагодарили: 18 раз

#10

Сообщение D-L-I-B-Y-D »

В статье по ссылке есть такой пример (habitual obligation?):
I’ve got to pay extra rent now because my friend has left the apartment.

Авторы книги The Cambridge Grammar of the English Language (Rodney Huddleston, Geoffrey K. Pullum) утверждают что Have got употребляется только в случаях single obligation.

Кажется кто-то не прав, и хотелось бы разобраться кто - я или они? )

Изображение
За это сообщение автора D-L-I-B-Y-D поблагодарил:
Yety
Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 550 раз

#11

Сообщение Mike »

D-L-I-B-Y-D,
В British or American English (A Handbook of word and grammar patterns) тоже говорится, что "British English has traditionally made a distinction between "have" and "have got", using "have" for habitual or repeated events or states and "have got" for single events or states.
Но далее они отмечают, что, во-первых "American doesn't make that distinction....", а во-вторых, что The British distinction, however, seems no longer to be rigorously observed. Наверно, в немалой степени благодаря влиянию американского.
За это сообщение автора Mike поблагодарили (всего 3):
Yety, D-L-I-B-Y-D, mikka
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#12

Сообщение mikka »

Yety пишет: 01 авг 2018, 17:59 Доверимся Кембриджскому словарю...)) Там, вообще, ответы на эти вопросы есть.
но это ж очень скучно словари читать)))) гораздо интересней здесь!
к тому же я узнала про связь have/have got с have to/have got to.
а так бы и пребывала в неведении) как слепой крот!
Yety пишет: 01 авг 2018, 17:59 Что за сериал (амерский/бритский), кто говорит, какова ситуация...)
амер сериал.
пара. один у другого спрашивает, когда у них назначена встреча с директором сегодня.
D-L-I-B-Y-D пишет: 01 авг 2018, 18:22 Авторы книги The Cambridge Grammar of the English Language (Rodney Huddleston, Geoffrey K. Pullum) утверждают что Have got употребляется только в случаях single obligation.
ну не знаю. в моем примере выше, они не каждый день ходят к директору. это разовое действие.
нет никакой зависимости. я из нескольких серий выписала примеры. Нет логики.
так что нет различия выходит.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#13

Сообщение Yety »

mikka пишет: 01 авг 2018, 18:55амер сериал.
Have got is restricted to informal style, but is otherwise very common, especially in BrE. (Huddleston&Pullum)
mikka пишет: 01 авг 2018, 18:55 ну не знаю. в моем примере выше, они не каждый день ходят к директору. это разовое действие.
нет никакой зависимости. я из нескольких серий выписала примеры. Нет логики.
так что нет различия выходит.
Еще раз проверим понимание.
Have to (которое в примере) - универсально, может как для разовых, так и для habitual. Have got to - предпочтительно для одноразовых.
Различие было характерно для бритского. В наст. время стирается.))
Последний раз редактировалось Yety 01 авг 2018, 19:20, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
mikka
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#14

Сообщение mikka »

Yety пишет: 01 авг 2018, 19:15 Have to (которое в примере) - универсально, может как для разовых, так и для habitual. Have got to - предпочтительно для одноразовых.
Различие было характерно для бритского. В наст. время стирается.))
ок. теперь с этим разобралась.
Ответить

Вернуться в «Грамматика»