Насколько распространена инверсия?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#1

Сообщение gavenkoa »

Я встретил инверсию в учебнике A2: gavenkoa (On/by X is/are Y) правда старом.

В Pearson инверсию оставляют на уровень В2+: https://www.english.com/gse/teacher-toolkit/user/lo

Как распространена инверсия в живой речи и в деловой переписке?

Или удел инверсии - придать архаичности / чопорности / аристократичности и будет использована в викторианских книгах / фильмах? Т.е. ограничено чисто художественный искуством и нет ей места в международном бизнес-английском или на MTV?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

Она ж, действительно, очень разная... Некоторые случаи обусловлены строго грамматически и вполне нейтральны.
Йэти позволит yetyself продублировать ссылку на конспект-список инверсий:
http://www.testmagic.com/Knowledge_Base ... ersion.htm
Там же есть комментарии по распространенности для различных экзаменов. И можно эффект каждой отчасти понять по примерам.

Вот полезная ссылка с примерами по negative inversion:
http://www.mgtundoedu.altervista.org/ne ... rsions.htm
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
JamesTheBond, Mary May
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#3

Сообщение zymbronia »

gavenkoa пишет: 28 июл 2018, 23:24 Как распространена инверсия в живой речи и в деловой переписке?
Yety пишет: 29 июл 2018, 01:05 Она ж, действительно, очень разная...
В самом деле, об инверсии упоминается в учебниках уровня А2-В1. Но, конечно же, достаточно коротко. Мол - такое явление есть, но в основном применяется в худ. лит для большей образности.
Но, также, в учебниках говорится, что инверсия - это когда глагол выносится вперед подлежащего. Т.е. это может значит, что для создания вопросительного предложения применяется инверсия. Если исходить из этого - то инверсия встречается часто, в том числе и в разговорной речи :)
Viverra
Сообщения: 965
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 08:24
Благодарил (а): 544 раза
Поблагодарили: 1000 раз

#4

Сообщение Viverra »

gavenkoa, те фразы, которые вы привели, и им подобные, не употребляются в живой речи и деловой переписке. Так писать и говорить не надо, будет воспринято, как ошибка, причем довольно грубая.
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#5

Сообщение gavenkoa »

zymbronia пишет: 29 июл 2018, 09:51 Т.е. это может значит, что для создания вопросительного предложения применяется инверсия. Если исходить из этого - то инверсия встречается часто, в том числе и в разговорной речи :)
Случай вопросительных и tag question не интересны из-за распространенности, а вот все другое - совсем не ясно...
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#6

Сообщение JamesTheBond »

gavenkoa пишет: 28 июл 2018, 23:24 Как распространена инверсия в живой речи и в деловой переписке?
Или удел инверсии - придать архаичности / чопорности / аристократичности и будет использована в викторианских книгах / фильмах? Т.е. ограничено чисто художественный искуством и нет ей места в международном бизнес-английском или на MTV?
В речи, конечно, достаточно редко, но в обычной худ. литературе встречается вполне часто - она же обязательна при "негативном" обстоятельстве (о чем Йети выше пишет).
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#7

Сообщение Роман Молти »

Yety пишет: 29 июл 2018, 01:05 Она ж, действительно, очень разная...
По первой вашей ссылке действительно несколько инверсий вполне себе разговорных.
Например, в американском английском инверсия, начинающаяся со слова (boy) или слов (boy oh boy, oh boy).
*Oh boy was I wrong
*Boy oh boy do we ever have a story to tell you (= We have a story to tell you) (это предложение прямо из уст одной канадки)
*And boy oh boy, did she ever
Последний раз редактировалось Роман Молти 29 июл 2018, 11:57, всего редактировалось 1 раз.
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#8

Сообщение Роман Молти »

Или еще такая, например
*Joining us tonight is ...(из уст ведущего программу какого-нибудь CNN, даже из уст обычных влоггеров можно услышать)
*Arguing for the preposition is ... (из уст модератора перед дебатами)

Фразу little did we know that .... я несколько раз слышал из уст влоггеров. Примеры, разумеется, не исчерпывающие.

Инверсия разная. Тут однозначный ответ с цифрами дать очень сложно без сеьезного анализа корпуса.
За это сообщение автора Роман Молти поблагодарил:
Mary May
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

Роман Молти пишет: 29 июл 2018, 11:44 в американском английском инверсия, начинающаяся со слова (boy) или слов (boy oh boy, oh boy).
Очень симпатичная разговорно-экспрессивно-эмфатичная)) инверсия.
У Свона об этом
- вообще в виде отрицательного вопроса (что вполне по-русски - вопрос легко превращается в восклицание: {Ну разве она не прелесть?!}),
- в амерском - просто вопроса,
- в старомодно-литературном - даже в виде восклицательного вопроса с how!/what! {Как прекрасен этот мир?! Что за чудо эти глазки?!}:
СпойлерПоказать
Swan-3, 302 inversion (1) 2 exclamations
Exclamations (see 195) often have the form of negative questions (see 368).
Isn't it cold? Hasn't she got lovely eyes?
In spoken American English, exclamations often have the same form as ordinary (non-negative) questions.
Have you got a surprise coming! Was I mad!
In a rather old-fashioned literary style, inversion is sometimes found in exclamations after how and what.
How beautiful are the flowers! What a peaceful place is Skegness!
Так что часто с этим "разгонным" boy!, ага, но не обязательно.

Когда-то, помнится, впервые встретил здесь (там Ernie, действительно, междометит Boy! в самый первый раз):
2.
СпойлерПоказать
1. 3.обычно - без инверсии: винтажно - с ней.

Таким образом, только американский способ восклицать не вполне коррелирует с русскими восклицаниями. Но чтобы прочувствовать эту связь, можно заметить "подхватывающее" or what?, которое показывает преемственную связь восклицания с вопросом:
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Mary May
Аватара пользователя
Xander
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 14:47
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 355 раз

#10

Сообщение Xander »

gavenkoa пишет: 28 июл 2018, 23:24 Как распространена инверсия в живой речи и в деловой переписке?

Или удел инверсии - придать архаичности / чопорности / аристократичности и будет использована в викторианских книгах / фильмах? Т.е. ограничено чисто художественный искуством и нет ей места в международном бизнес-английском или на MTV?
It's virtually everywhere.

Inversion not only adds so much needed sintactic variety to the flow of the discource, it also helps accentuate a specific message.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

Роман Молти пишет: 29 июл 2018, 11:49 Фразу little did we know that .... я несколько раз слышал из уст влоггеров.
В песенках ее оч любят...
СпойлерПоказать


Dean Martin с одноименной песней на youtube, похоже, не обретается.))
СпойлерПоказать
Little did we know the day we said hello
That you'd be the one for me
Little did we dream our hearts would play a theme
That soon was a symphony
Little did we know one sweet caress
Would lead the way to happiness
Yes, little did we know the love we'd share
That now we'd know how much we care
Little did we guess one sweet caress
Would lead the way to happiness
Yes, little did we know the love we'd share
But now we know how much we care
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Роман Молти, Mary May
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#12

Сообщение gavenkoa »

Седня дошел до So am I + Neither do I в красном Мерфи. Меня окружили инверсии ))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#13

Сообщение Yety »

gavenkoa пишет: 29 июл 2018, 18:24 дошел до So am I + Neither do I в красном Мерфи. Меня окружили
Вот, кстати, в списке 18 инверсий выше эта - предпоследняя #17, но не очень понятно, чем она принципиально отличается от предыдущей инверсии #16 с Nor.
C учетом того, что Nor (does he). - синоним Neither (does she).
Только что nor может вводить полные предложения...
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#14

Сообщение Chaika »

Every question.

Did she ...
Have you seen ...
Was he ....
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#15

Сообщение tourist »

*Joining us tonight is ...(из уст ведущего программу какого-нибудь CNN, даже из уст обычных влоггеров можно услышать)
*Arguing for the proposition is ... (из уст модератора перед дебатами)
good examples (and I corrected a typo)
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Роман Молти
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#16

Сообщение Роман Молти »

zymbronia, sorry, I have neither the time nor the crayons to explain this to you :)
tourist пишет: 29 июл 2018, 22:11 good examples (and I corrected a typo)
Thank you.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#17

Сообщение Yety »

Роман Молти пишет: 29 июл 2018, 11:49 *Joining us tonight is [Charles Ewart Eckersley!]
*Arguing for the proposition is [John Eckersley, his son.]
Кстати, в списке-конспекте 18 инверсий выше - она под #11.
Можно сравнить также с #3.
И обобщить в один случай: причастия I и II в связке с глаголом be (progressive и passive сказуемые соответственно) могут инвертироваться.

Они там пишут об этом так в комментарии:
Notice that the phrase is the complement of the be-verb.
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#18

Сообщение Роман Молти »

Вот еще достаточно разговорное выражение (я пишу, чтобы и самому повторить лишний раз то, что часто встречал)
there goes something
used for expressing disappointment that something has failed, has been lost, or has been destroyed
*Well, there goes any hope that he’ll call me again. (https://www.macmillandictionary.com/dic ... -something)
There Goes My Everything
There goes my reason for living
There goes the one of my dreams
There goes my only possession
There goes my everything
СпойлерПоказать
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#19

Сообщение Kind_Punk »

У Джека Лондона инверсия часто встречается, например )

"She has a bad habit, Akoon," he said, seating her at Akoon's feet. "As she has run away from me in the past, in the days to come she may run away from you. But there is no need to fear that she will ever run away, Akoon. I shall see to that. Never will she run away from you -- this the word of Porportuk. She has great wit. I know, for often has it bitten into me. Yet am I minded myself to give my wit play for once. And by my wit will I secure her to you, Akoon."
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#20

Сообщение Avaddon »

Yety пишет: 29 июл 2018, 17:51
Роман Молти пишет: 29 июл 2018, 11:49 Фразу little did we know that .... я несколько раз слышал из уст влоггеров.
В песенках ее оч любят...
А как же наше все - Star Wars? Вот почитайте:

tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#21

Сообщение tourist »

Роман Молти пишет: 29 июл 2018, 22:50 zymbronia, sorry, I have neither the time nor the crayons to explain this to you :)
I learnt a new expression today, thanks )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#22

Сообщение Yety »

Роман Молти пишет: 29 июл 2018, 23:09 Вот еще достаточно разговорное выражение there goes something
И его полная противоположность - here goes nothing, но тоже не особо оптимистичное...)
https://idioms.thefreedictionary.com/here+goes+nothing
(American English) said before you begin to do something that you do not think will be successful:
"Here goes nothing," he muttered, as he began the final exam.
My rocket is ready for launch! Here goes nothing!
Sally stood on the diving board and said, "Here goes nothing."
As Ann walked onto the stage, she whispered, "Here goes nothing."
Well, here goes nothing!’ she said, getting ready to jump.
nothing can be omitted:
https://idioms.thefreedictionary.com/here+goes
Avaddon пишет: 29 июл 2018, 23:29 А как же наше все - Star Wars?
Little does Luke know ...
epic )
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»