mikka пишет: ↑30 июл 2018, 20:55
так ни разу и не залезая в словарь???
я уже писал об этом миллион раз
Я подчеркивал слова маркером, те, без которых предложение не имело смысла (т.к. я много читал в транспорте), а потом выписывал дома самые ключевые слова и если на странице было незнакомых 20-30 слов, то прилагательные и наречия я не проверял, а ключевые существительные и глаголы (не все, а без которых было непонятно) все же проверял.
Я не задаюсь тем, что не лазил в словарь, просто отвечаю, почему приходилось перечитывать.
А вот болгарские книжки, когда я был тинейджером, я читал без словаря. т.к. у меня его просто не было. И угадывал значения многих слов. Процентов 99.
Конечно, если мне нужно перевести и написать текст на русском, то я проверял в словаре все слова, даже те, которые знал сто лет. Сейчас проверяю не все, но многие. Но если мне нужно составить русский текст. Для себя я продолжаю проверять только ключевые слова. У меня нет цели учить слова. Мне хочется понять общий смысл. И если я в теме - то понимаю и без словаря (в общем, но отдельные слова проверяю все равно. В 95% случаев угадываю нормально. НО я не угадываю перевод - а только смысл. Чтобы подобрать слово для перевода, мне приходится выбирать из словарной статьи ибо и по-русски мне трудно сложить надлежащее предложение