Как улучшить Speaking самостоятельно, если нет практики, возможностей на преподавателя и носителей?

Как улучшить навыки аудирования, как развивать устную речь. Выбор и обсуждение упражнений по аудированию на английском языке.

Модераторы: zymbronia, gavenkoa

Какой способ помог лично вам?

Пересказывать. Что? Как делаю я? (в комментариях)
10
19%
Учить диалоги/тексты наизусть. Какие? Откуда? (в комментариях)
9
17%
Shadowing
4
8%
Разговаривать «с зеркалом»
6
11%
Учить наизусть примеры-предложения из учебников грамматики и Vocabulary
3
6%
Записывать себя на аудио/видео
8
15%
Метод A.J. Hoge
2
4%
Учить слова и выражения. Как? Какие? (в комментариях)
9
17%
Другой эффективный метод (в комментариях)
2
4%
 
Всего голосов: 53

Romul
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 06 авг 2018, 23:27
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 7 раз

#126

Сообщение Romul »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 13:42 А яблоки где находятся - на поверхности или в объеме?
Очевидно, что ближе к поверхности, так что тут точно должно быть on. А какая-нибудь белка будет in, потому что с on она бы упала :-)
Philipp пишет: 08 авг 2018, 13:47 Так это тоже можно назвать переводом.
Это можно и нужно назвать выражением мыслей на языке. А перевод - это понимание фразы на одном языке на уровне мысли, а потом выражение этой мысли на другом языке. Т.е. по меньшей мере перевод в 2 раза сложнее, ну а если пытаться переводить, не поняв мысль, на уровне слов и грамматических конструкций, то это уже на пару порядков сложнее и практически гарантия плохого перевода.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#127

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 13:42 А яблоки где находятся - на поверхности или в объеме?
Яблоки это часть дерева.
И что ? Английский язык непознаваем ?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#128

Сообщение Philipp »

Romul пишет: 08 авг 2018, 14:01 Это можно и нужно назвать выражением мыслей на языке. А перевод - это понимание фразы на одном языке на уровне мысли, а потом выражение этой мысли на другом языке. Т.е. по меньшей мере перевод в 2 раза сложнее, ну а если пытаться переводить, не поняв мысль, на уровне слов и грамматических конструкций, то это уже на пару порядков сложнее и практически гарантия плохого перевода.
Увы неясно о чем речь. Перевод это не перевод, но перевод.
Каждое слово имеет семантический смысл.
meteor
Сообщения: 179
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 12:17
Благодарил (а): 34 раза
Поблагодарили: 33 раза

#129

Сообщение meteor »

Я чувствую, что крыша ехать уже начинает после прочтения. Мысли...образы...паттерны...объёмы яблок...на дереве...в дереве...кубики...познаваемость языка.
За это сообщение автора meteor поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#130

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 13:39 Т.е. вы сразу поняли, что с яблоками IN не работает? Или все же вы подумали, что этот предлог должен быть всегда, когда мы говорим о дереве?
я подумала, что не так все просто))
нет, конечно я не подумала, что этот предлог должен быть всегда. я подумала, что, возможно, разный смысл с разными предметами.
Philipp пишет: 08 авг 2018, 12:03 К примеру он видит " in the tree " и он может запомнить если "tree" то "in".
Philipp пишет: 08 авг 2018, 12:03 Хотя можно было б сказать, что "tree" воспринимается как объёмный предмет и поэтому "in".
вот тут супер!
я подумала, что вполне логично, что предлог IN после такого объяснения.
но раньше я бы не задумываясь сказала бы ON, как калька с русского.
а то что, ON это на поверхности, я знала. но это меня бы от ошибки не спасло бы)

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 13:39 Т.е. вы сразу поняли, что с яблоками IN не работает?
ну с яблоками я до сих пор не понимаю. так, смутные догадки.

а как на счет игрушек и гирлянд на елках? это тоже будет ON?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#131

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 08 авг 2018, 14:17 это тоже будет ON?
их можно приравнять к яблокам, а если нет - то тогда нужно другой предлог :) Сейчас Philipp объяснит и скажет, что он уже об этом говорил, но мы просто не видим :)
Т.е. все же придется запоминать какой предлог в каких случаях использовать - простое правило как-то не получается вывести. В каждом случае - свое объяснение.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#132

Сообщение Philipp »

mikka пишет: 08 авг 2018, 14:17
а как на счет игрушек и гирлянд на елках? это тоже будет ON?
On the Christmass tree
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#133

Сообщение mikka »

Romul пишет: 08 авг 2018, 13:52 А потом как Viverra писала, доставайте английский конструктор. По сути каждый кубик - это и есть "мысль -> английский паттерн".
я так и делаю, только я это называю переводом.
)))
Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 13:42 А яблоки где находятся - на поверхности или в объеме?
тогда почему они говорят ON про все что висит на ветках?
хотя это тоже все в объеме.

а летучие мыши? они ON или как птицы IN?
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#134

Сообщение gavenkoa »

mikka пишет: 08 авг 2018, 14:17 а как на счет игрушек и гирлянд на елках? это тоже будет ON?
https://english.stackexchange.com/quest ... n-the-tree
Apples are on the tree is correct.

If I hid some apples among the leaves of my lemon tree, they'd be in the tree. But I think you mean that it's an apple tree, and the apples are actually growing on the tree. In which case, they're on the tree.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#135

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 08 авг 2018, 14:27 они ON или как птицы IN?
Если висят на ветках, как яблоки - IN, а если как птицы - ON (шутка). Конечно же их нужно приравнивать к живым существам, которые стремятся в объем дерева, а не на его поверхность :)

А еще загадка - птицы сидят на дереве или стоят на дереве? И какой предлог в этих случаях?
Последний раз редактировалось Michelangelo 08 авг 2018, 14:32, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#136

Сообщение gavenkoa »

https://english.stackexchange.com/quest ... n-the-tree
Decorations, presents, the fairy, and so on are said to be on the tree, but that is, I think, only a Christmas tree.

Fruit grows on trees, not in them, as sometimes does money.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#137

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 14:29
mikka пишет: 08 авг 2018, 14:27 они ON или как птицы IN?
Если висят на ветках, как яблоки - IN, а если как птицы - ON (шутка). Конечно же их нужно приравнивать к живым существам, которые стремятся в объем дерева, а не на его поверхность :)
а гугл приравнивает мышей к яблокам! и выдает ON/
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#138

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 08 авг 2018, 14:37 а гугл приравнивает мышей к яблокам! и выдает ON/
На этот вопрос ответ знает только Philipp :)
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#139

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 14:42
mikka пишет: 08 авг 2018, 14:37 а гугл приравнивает мышей к яблокам! и выдает ON/
На этот вопрос ответ знает только Philipp :)
То есть Michelangelo ввёл нас в заблуждение !
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#140

Сообщение Michelangelo »

Да нет. Я уверен, что мыши - это как птицы, потому что и те и те летают. В любом случае я не делал заявления подобных вашим. Я просто задавал вам вопросы. Все утверждения были сделаны Philipp. Так, что не перекладывайте свою ответственность :) за сказанное.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#141

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 14:54 Да нет. Я уверен, что мыши - это как птицы, потому что и те и те летают.
Опять введение в заблуждение
Мыши не летают
Help! There’s a mouse in my Christmas tree!
https://www.rentokil.com/blog/help-ther ... 2rcius1GrU
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#142

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 08 авг 2018, 15:08 There’s a mouse in my Christmas tree!
Ну как и птицы - IN :)

Вы не видели, что я в скобках писал :)
Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 14:29 Если висят на ветках, как яблоки - IN, а если как птицы - ON (шутка).
Я, вообще, жду ваших пояснений :) Но вы упорно перекручиваете информацию.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#143

Сообщение mikka »

Michelangelo, Philipp,
так как в итоге то?
мыши они ON или IN?

гугл что то мнется на эту тему. есть куча примеров и с IN.
Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 14:54 Я уверен, что мыши - это как птицы, потому что и те и те летают.
да, но птицы сидят на дереве, вверх клювом.
а мыши висят, вниз башкой.
может в этом что то есть?
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#144

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 08 авг 2018, 14:29 Если висят на ветках, как яблоки - IN, а если как птицы - ON (шутка).
блин. наоборот же!
если как птицы- то IN/
а если как яблоки, то -ON/

ну вы оба меня запутали в лучших традициях форума))))
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#145

Сообщение Michelangelo »

mikka, я же написал, что это шутка. Вы уже как Philipp :)
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#146

Сообщение Olya »

Philipp,

Ну вот, вы сами и ответили, неоднозначно.)
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#147

Сообщение Philipp »

Olya пишет: 08 авг 2018, 21:37 Philipp,

Ну вот, вы сами и ответили, неоднозначно.)
Не надо прикрываться "неоднозначностью", из этого не следует что английский язык непознаваем и нельзя сказать ничего конкретного.
Аватара пользователя
maximus
Сообщения: 214
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:05
Благодарил (а): 124 раза
Поблагодарили: 47 раз

#148

Сообщение maximus »

Olya пишет: 08 авг 2018, 13:58 На самом деле - это очень старый спор, как человек мыслит, словами или образами. Однозначного ответа нет. Поэтому и расхождение во мнениях.
какие могут быть варианты ? что глухнонемые не являются мыслящими людьми ? это не так.
Я не нейрофизиолог, но мне кажется есть несколько типов мышления - словами в формате внутреннего диалога и образами в формате обдумывания ч-л. Я когда алгоритмы продумываю, не проговариваю все словами, математики вряд ли задачи решают внутренними диалогами. В общем для каждой задачи есть какой то свой способ выражения, а слова на конкретном языке просто один из способов. Людям с техническим складом мышления, наверное, это более очевидно, так как как на подобном строятся компиляторы, например. Один и тот же код в машинных кодах выражается десятками способов в зависимости от языка программирования, но выполняются в любом случае машинные коды. И когда люди пишут на java, например, они не пишут сначала на c++ а потом думают как бы это было на java - они сразу "думают" на java. Да, и на языках программирования тоже "думают".

А насчет спора о "трехмерных объемных объектах" - абсолютно точно подмечено. Была даже какая то шутка о сложности русского для иностранного
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
что конечно доказывает что в ряде случае логики никакой нет и "так повелось"
За это сообщение автора maximus поблагодарили (всего 2):
Mary May, gavenkoa
Romul
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 06 авг 2018, 23:27
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 7 раз

#149

Сообщение Romul »

maximus пишет: 09 авг 2018, 07:04 И когда люди пишут на java, например, они не пишут сначала на c++ а потом думают как бы это было на java - они сразу "думают" на java.
На самом деле, это распространённая проблема и даже повод для шуток, когда программист не может перестроиться со своего первого языка или со своей первой парадигмы программирования, выдавая перевод с одного языка на другой. Но в программировании всё гораздо жёсче: не можешь адаптироваться, чтобы выражать алгоритмы напрямую в нужный язык? Тебе так и скажут, что ты пишешь говнокод. И либо ты адаптируешься, либо перестанешь применять язык, который тебе не даётся. С естественными языками всё гораздо мягче и никто не скажет, что ты выдаёшь говнотекст, хотя при его прослушивании или чтении будет не меньше WAT? и WTF?
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#150

Сообщение mikka »

Кстати, по поводу метода "разговор с зеркалом", оно же с кошкой, собакой или не очень умным партнером, да с самим собой по дороге на работу и обратно.
А как же рунинглиш тогда?

можно так насобачиться таким способом, что ни один препод потом ни в жизнь не изведет такие ошибки.
и как быть?
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Аудирование и говорение»