Как учить слова?
Модератор: zymbronia
- Avaddon
- Сообщения: 391
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 231 раз
The Cambridge Guide to English Usage
bourgeois
The implications of bourgeois (“citizen”) are rarely neutral, though the precise nature of the judgement it passes, whether political, social or aesthetic, is relative to context. When first used in C17 English, it brought its French reference to those who earned their living in the city (e.g. by mercantile means) and incurred some contempt by so doing from landed gentry. Following the industrial revolution, and in Marxist thinking, bourgeois correlated with the privileged managerial class and exploiters of the proletariat. Contemporary expressions of the model are to be found in statements like the following from the BNC:
The notion of thrift carried little meaning; it was essentially part of a bourgeois economic outlook largely incompatible with proletarian living conditions.
From both political angles, bourgeois has the negative vibes associated with “middle class.”
In C20 English bourgeois acquired a further critical meaning as in bourgeois taste, implying aesthetic or social values which are conventional, mediocre and even philistine. This seems to be a democratized extension of the original political sense, as in:
Free verse has been exposed as decadent, and modern art as the shopworn property of the bourgeois masses.
Sometimes the word seems to serve simply as a putdown, as in That’s a terribly bourgeois view. In such cases, the person challenged might well riposte by asking whether the speaker’s use of bourgeois was revisionist or not!
...
Common Errors in English Usage (En-En)
bourgeois
In the original French, a bourgeois was originally merely a free inhabitant of a bourg, or town. Through a natural evolution it became the label for members of the property-owning class, then of the middle class. As an adjective it is used with contempt by bohemians and Marxists to label conservatives whose views are not sufficiently revolutionary.
The class made up of bourgeois (which is both the singular and the plural form) is the bourgeoisie. Shaky spellers are prone to leave out the E from the middle because "eoi" is not a natural combination in English, but these words have remarkably enough retained their French pronunciation: boorzhwah and boorzhwazee. The feminine form", bourgeoise", is rarely encountered in English.
...
Longman Pronunciation Dictionary (En-En)
bourgeois
bourgeois, B~ BrE Play AmE Play ˈbʊəʒ wɑː ˈbɔːʒ-, ˌ•ˈ• AmE ˈbʊrʒ- ˌ•ˈ• —French [buʁ ʒwa] —In the noun the plural (spelt identically with the singular) is pronounced either with z or, as in French, identically with the singular —But the type size is bɜː ˈdʒɔɪs bɝː-
bourgeois
The implications of bourgeois (“citizen”) are rarely neutral, though the precise nature of the judgement it passes, whether political, social or aesthetic, is relative to context. When first used in C17 English, it brought its French reference to those who earned their living in the city (e.g. by mercantile means) and incurred some contempt by so doing from landed gentry. Following the industrial revolution, and in Marxist thinking, bourgeois correlated with the privileged managerial class and exploiters of the proletariat. Contemporary expressions of the model are to be found in statements like the following from the BNC:
The notion of thrift carried little meaning; it was essentially part of a bourgeois economic outlook largely incompatible with proletarian living conditions.
From both political angles, bourgeois has the negative vibes associated with “middle class.”
In C20 English bourgeois acquired a further critical meaning as in bourgeois taste, implying aesthetic or social values which are conventional, mediocre and even philistine. This seems to be a democratized extension of the original political sense, as in:
Free verse has been exposed as decadent, and modern art as the shopworn property of the bourgeois masses.
Sometimes the word seems to serve simply as a putdown, as in That’s a terribly bourgeois view. In such cases, the person challenged might well riposte by asking whether the speaker’s use of bourgeois was revisionist or not!
...
Common Errors in English Usage (En-En)
bourgeois
In the original French, a bourgeois was originally merely a free inhabitant of a bourg, or town. Through a natural evolution it became the label for members of the property-owning class, then of the middle class. As an adjective it is used with contempt by bohemians and Marxists to label conservatives whose views are not sufficiently revolutionary.
The class made up of bourgeois (which is both the singular and the plural form) is the bourgeoisie. Shaky spellers are prone to leave out the E from the middle because "eoi" is not a natural combination in English, but these words have remarkably enough retained their French pronunciation: boorzhwah and boorzhwazee. The feminine form", bourgeoise", is rarely encountered in English.
...
Longman Pronunciation Dictionary (En-En)
bourgeois
bourgeois, B~ BrE Play AmE Play ˈbʊəʒ wɑː ˈbɔːʒ-, ˌ•ˈ• AmE ˈbʊrʒ- ˌ•ˈ• —French [buʁ ʒwa] —In the noun the plural (spelt identically with the singular) is pronounced either with z or, as in French, identically with the singular —But the type size is bɜː ˈdʒɔɪs bɝː-
- Belka_Teacher
- Сообщения: 3107
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
- Благодарил (а): 3869 раз
- Поблагодарили: 1481 раз
Avaddon, так значение слова-то я знаю, но не перестаю удивляться, что слова, которые так красиво звучат на французском (мой второй язык), на английском как-то перековерканы и уже некрасивые. (((
- Avaddon
- Сообщения: 391
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 231 раз
Ах, да, поддержу Mike'а:
Я читал To Kill a Mockingbird в виде адаптированной для первокурсников иняза книжки, смотрел в оригинале фильм с Грегори Пеком (адаптация была лучше) и читал оригинальную версию. Важен не сюжет, а детали.
Сейчас у меня в планах перечитать все - вообще, все, и детективы, и фантастику, и детские книги - что я до этого читал в переводах. Вообще, ощущение такое, будто научился читать, а до этого знал лишь пересказы.
Я читал To Kill a Mockingbird в виде адаптированной для первокурсников иняза книжки, смотрел в оригинале фильм с Грегори Пеком (адаптация была лучше) и читал оригинальную версию. Важен не сюжет, а детали.
Сейчас у меня в планах перечитать все - вообще, все, и детективы, и фантастику, и детские книги - что я до этого читал в переводах. Вообще, ощущение такое, будто научился читать, а до этого знал лишь пересказы.
- За это сообщение автора Avaddon поблагодарили (всего 2):
- Belka_Teacher, Mary May
- Avaddon
- Сообщения: 391
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 231 раз
Вот вам еще насилия:
One of the more well-known and supposedly polite phrases in the English language, If you please, is a classic example of the trope, being a Blind Idiot Translation from the French S’il vous plaît, meaning If it pleases you. According to this site it was to be found in written English as early as the 16th century. The confusion arises from the fact that the French word order puts the object pronoun in front of the verb rather than behind it, e.g. a literal French translation of I love you (Je t'aime) would be I you love and I haven't done it (Je ne l'ai pas fait) would be I not it have (not) done.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/B ... n/RealLife
One of the more well-known and supposedly polite phrases in the English language, If you please, is a classic example of the trope, being a Blind Idiot Translation from the French S’il vous plaît, meaning If it pleases you. According to this site it was to be found in written English as early as the 16th century. The confusion arises from the fact that the French word order puts the object pronoun in front of the verb rather than behind it, e.g. a literal French translation of I love you (Je t'aime) would be I you love and I haven't done it (Je ne l'ai pas fait) would be I not it have (not) done.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/B ... n/RealLife
- Yety
- Сообщения: 11198
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Кучка благородных разбойников-оккупантов воителей-норманнов принесли свой язык на субстрат туземных пейзанов-англосаксов, и те за 300 лет перековеркали ихний старофранцузский в нашенский английский.)Belka_Teacher пишет: ↑20 мар 2018, 01:16 слова, которые так красиво звучат на французском (мой второй язык), на английском как-то перековерканы и уже некрасивые. (((
Так англичане отомстили потомкам римлян за галльский, поруганный этими носителями латыни, которые при завоевании Галлии загнали язык местных жителей в субстрат (можно так сказать?).))
- За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
- Belka_Teacher, Avaddon
-
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 25 раз
вставлю свои 5 копеек тоже
imho наиболее эффективная методика это использование языка для потребления информации.
На ранних стадиях когда язык еще в основном учится надо стараться как можно раньше переходить на изучение по нативным источникам, т.е. как можно раньше начать использовать английский для изучения английского.
На более продвинутом этапе используем язык чтобы узнавать новости, смотреть кино и видео в интернете, читать книги и прочее.
Процесс собственно изучения слов тут до боли простой
вам встретилось новое слово - если есть время возможность то смотрите его в монолигвальном словаре, т.е. смотрите не перевод а определение с примерами. Не выписываете его, не пытаетесь запомнить, просто смотрите что значит чтобы понять что только что прочитали или услышали. И собственно все - весь метод.
Если вы будете постоянно использовать язык (для изучения языка и для других целей), то какие то слова вам будут встречаться часто, и вы их в конце концов запомните посмотрев в словаре пару тройку раз(причем запомните очень хорошо, потому что как показывают исследования с пресловутыми "большими данными" в запоминании новых слов играет роль не сколько раз вы встретили слово а количество разных контекстов к которых вы его встретили), а какие то буду встречаться редко или вообще один два раза - и они забудутся за ненадобностью и не будут забивать вам голову. И не надо никаких "частотных словарей".
- За это сообщение автора ivorfuzzle поблагодарили (всего 3):
- Dream32, Avaddon, Zlatko_Berrin
- Avaddon
- Сообщения: 391
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 231 раз
ivorfuzzle,
Жму руку, товарищ!
Жму руку, товарищ!
За последние пару дней встретил эту идиому у Моэма раза три-четыре. Конечно же, я запомню ее надолго.The American Heritage Dictionary of Idioms 2nd Ed
cut someone dead
Pretend not to see or recognize someone, as in “Any fellow was to be cut dead by the entire school” (Benjamin Disraeli, Vivien Grey, 1826).
This idiom, in the first half of the 1600s, began as to cut someone; in the early 1800s dead was added for greater emphasis.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Ну, если это универсально и для всех наиболее эффективная – можно только ее приветствовать :)ivorfuzzle пишет: ↑22 мар 2018, 17:40 imho наиболее эффективная методика это использование языка для потребления информации.
Мне бы вряд ли в свое время подошла – я когда читаю никогда словарем не пользуюсь и не пользовался. Для меня это все равно как фильм смотреть и словарем одновременно пользоваться.
Выписать какое-то слово, чтобы потом посмотреть – мог. Но не одновременно читать и словарь.
-
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 25 раз
Jedem das SeineJamesTheBond пишет: ↑22 мар 2018, 21:08Ну, если это универсально и для всех наиболее эффективная – можно только ее приветствовать :)ivorfuzzle пишет: ↑22 мар 2018, 17:40 imho наиболее эффективная методика это использование языка для потребления информации.
Мне бы вряд ли в свое время подошла – я когда читаю никогда словарем не пользуюсь и не пользовался. Для меня это все равно как фильм смотреть и словарем одновременно пользоваться.
Выписать какое-то слово, чтобы потом посмотреть – мог. Но не одновременно читать и словарь.
хотя сейчас как бы не проблема если нормально настроен словарь на телефоне или компе - наводишь указатель на слово - выскакивает popup и делов то
-
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: 24 мар 2018, 12:39
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 34 раза
Как бы не хаяли "списковый" метод пополнения словарного запаса, а ведь он эффективен. В частности, для пополнения пассивного вокобуляра. И на старших курсах это нужно особенно, как уже было сказано выше.
Возьмем, например, российские государственные экзамены - ОГЭ и ЕГЭ. Пассивный словарный запас для многих студентов является "спасением" в разделах "Аудирование" и "Чтение". А что уж там говорить про зарубежные экзаменационные форматы - FCE, CAE и т.д.
Возьмем, например, российские государственные экзамены - ОГЭ и ЕГЭ. Пассивный словарный запас для многих студентов является "спасением" в разделах "Аудирование" и "Чтение". А что уж там говорить про зарубежные экзаменационные форматы - FCE, CAE и т.д.
- За это сообщение автора Daniil Vladimirovich поблагодарил:
- JamesTheBond
-
- Сообщения: 1056
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
- Благодарил (а): 52 раза
- Поблагодарили: 550 раз
Daniil Vladimirovich,
А что еще делать, когда нужно сдавать экзамен, а еще есть масса незнакомых слов? Только брать список и зубрить, причем, естественно, по принципу "слово-перевод". Конечно, эффективен - для сдачи экзамена, когда нужно любыми средствами получить хорошую оценку.
Впрочем, бывают случаи, когда и при нормальном изучении языка по продуманной программе можно иногда использовать списки, причем даже таких слов, которые еще фактически не встретились. Но чтобы это было полезно и эффективно, их надо не зубрить "слово-перевод", а грамотно с ними работать.
А что еще делать, когда нужно сдавать экзамен, а еще есть масса незнакомых слов? Только брать список и зубрить, причем, естественно, по принципу "слово-перевод". Конечно, эффективен - для сдачи экзамена, когда нужно любыми средствами получить хорошую оценку.
Впрочем, бывают случаи, когда и при нормальном изучении языка по продуманной программе можно иногда использовать списки, причем даже таких слов, которые еще фактически не встретились. Но чтобы это было полезно и эффективно, их надо не зубрить "слово-перевод", а грамотно с ними работать.
- За это сообщение автора Mike поблагодарили (всего 2):
- Belka_Teacher, deaptor
Кто бы спорил. Но пассивный вокабуляр для чтения и аудирования - это не заученные списки. Это умение вовремя интегрировать лексическую единицу в контекст и понять общий смысл. А заученные списками слова дают только один эффект "я помню, что это где-то было в каком-то списке".Daniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 12:49 Пассивный словарный запас для многих студентов является "спасением" в разделах "Аудирование" и "Чтение".
Я не против, кстати, списков. Просто выучивание слова списком - это первое ознакомление, костыль. А дальше? Для нормальной ходьбы со словами надо работать.
- За это сообщение автора Пружина поблагодарил:
- Zlatko_Berrin
-
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: 24 мар 2018, 12:39
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 34 раза
Если в запасе много времени, то можно объяснять ученикам значения слов дефинициями, использовать игры/фильмы/песни, но, как правило, если это не "родные" дети, которых ты ведешь частным образом, либо в группе не один год, а "новички", которые пришли за год,а порой, за пол года, то там не до объяснений. Там нужно закатать рукава и пахать на результат. И темп урока не позволяет ждать пока до студента "дойдет", что же это слово значит. Нет, совсем отказываться от дефиниций нельзя, но использовать их приходится меньше.Mike пишет: ↑24 мар 2018, 13:21 Daniil Vladimirovich,
А что еще делать, когда нужно сдавать экзамен, а еще есть масса незнакомых слов? Только брать список и зубрить, причем, естественно, по принципу "слово-перевод". Конечно, эффективен - для сдачи экзамена, когда нужно любыми средствами получить хорошую оценку.
Впрочем, бывают случаи, когда и при нормальном изучении языка по продуманной программе можно иногда использовать списки, причем даже таких слов, которые еще фактически не встретились. Но чтобы это было полезно и эффективно, их надо не зубрить "слово-перевод", а грамотно с ними работать.
Касательно языковой догадки, то если пришел ученик пол года (год), да и еще без особых способностей, увы, развить этот навык практически невозможно.
-
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: 24 мар 2018, 12:39
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 34 раза
Частично соглашусь, так как все зависит от памяти студента и его способностей к запоминанию.Пружина пишет: ↑24 мар 2018, 13:27Кто бы спорил. Но пассивный вокабуляр для чтения и аудирования - это не заученные списки. Это умение вовремя интегрировать лексическую единицу в контекст и понять общий смысл. А заученные списками слова дают только один эффект "я помню, что это где-то было в каком-то списке".Daniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 12:49 Пассивный словарный запас для многих студентов является "спасением" в разделах "Аудирование" и "Чтение".
Я не против, кстати, списков. Просто выучивание слова списком - это первое ознакомление, костыль. А дальше? Для нормальной ходьбы со словами надо работать.
Для кого-то идеальный вариант - списки, для других - стикеры по всей квартире, а для третьих - карточки с изображением значения слов. Я утрирую, конечно, но это так.
- За это сообщение автора Daniil Vladimirovich поблагодарил:
- JamesTheBond
Я не соглашусь с вами. Вы перечисляете всего лишь технические моменты. А я имела в виду моменты идеологические. То, что Майк обозначил какDaniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 13:32 Для кого-то идеальный вариант - списки, для других - стикеры по всей квартире, а для третьих - карточки с изображением значения слов.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
И как-то использование списков все продолжает восприниматься так, что вроде как кто-то думает, что больше ничего уже и не надо...
Вот советуют словарями пользоваться при изучении английского. Да, но ведь это же не значит, что на этом все кончается...
Вот советуют словарями пользоваться при изучении английского. Да, но ведь это же не значит, что на этом все кончается...
Как рождаются такие предположения - для меня загадка. Как можно изучать английский (хоть с помощью словарей, хоть списков, хоть картинок, хоть карточек, хоть еще как) и не тратить время на чтение.... Как одно противоречит другому....
-
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: 24 мар 2018, 12:39
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 34 раза
Извините, глазами пробежал и не "въехал" в контекст)). Если вводить в актив, то, конечно, работать (выводить в речь и письмо).Пружина пишет: ↑24 мар 2018, 13:51Я не соглашусь с вами. Вы перечисляете всего лишь технические моменты. А я имела в виду моменты идеологические. То, что Майк обозначил какDaniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 13:32 Для кого-то идеальный вариант - списки, для других - стикеры по всей квартире, а для третьих - карточки с изображением значения слов.
Да если даже только в пассив качественно вводить, то тоже стикерами не отделаешься:)Daniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 13:54 Извините, глазами пробежал и не "въехал" в контекст)). Если вводить в актив, то, конечно, работать (выводить в речь и письмо).
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
А он где-то писал, что этим надо отделываться?Пружина пишет: ↑24 мар 2018, 13:58Да если даже только в пассив качественно вводить, то тоже стикерами не отделаешься:)Daniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 13:54 Извините, глазами пробежал и не "въехал" в контекст)). Если вводить в актив, то, конечно, работать (выводить в речь и письмо).
-
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: 24 мар 2018, 12:39
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 34 раза
Ну, не знаю. "На вкус и цвет...", как говорится. Своим я рассказываю о различных способах заучивания слов. А они потом сами на практике выбирают тот, что им подходит.Пружина пишет: ↑24 мар 2018, 13:58Да если даже только в пассив качественно вводить, то тоже стикерами не отделаешься:)Daniil Vladimirovich пишет: ↑24 мар 2018, 13:54 Извините, глазами пробежал и не "въехал" в контекст)). Если вводить в актив, то, конечно, работать (выводить в речь и письмо).
Спасибо, ваша точка зрения понятна.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
-
- Сообщения: 1056
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
- Благодарил (а): 52 раза
- Поблагодарили: 550 раз
Видимо, дело в том, что упорно поднимаемая тема "Как учить слова?" на самом деле означает "Где брать слова для заучивания?", и поэтом в ней постоянно говорится о учебных и частотных словарях, о списках Нейшена, но ни слова о том, как именно разучивать слова. Кроме туманного предложения что-то там "много-много читать и слушать".
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Если с темой что-то не так (Вы все время выражаете какое-то неудовольствие – то она неверно сформулирована, то "упорно поднимаема"), то в ней смело можно не писать. Пока Вы единственный, кому она не нравится. Так же и с другими: тут места полно – открывайте темы, все с удовольствием почитают, я убежден. И я Вас уже неделю упрашиваю открыть правильную тему и там что-то написать кроме туманных предположений. Или давайте это переименуем - полномочия на это у меня есть - назовите как надо.Mike пишет: ↑24 мар 2018, 14:18 Видимо, дело в том, что упорно поднимаемая тема "Как учить слова?" на самом деле означает "Где брать слова для заучивания?", и поэтом в ней постоянно говорится о учебных и частотных словарях, о списках Нейшена, но ни слова о том, как именно разучивать слова. Кроме туманного предложения что-то там "много-много читать и слушать".
И как мне кажется стоит пробовать учить слова – я Вас уже неделю зову в конкретные темы. В том, что эта тема несколько общая, я с Вами согласен. Предлагаю с этой начать: Списки Нэйшена (Лексика, словарный запас)
Мне этот метод больше всего нравится. Но можно и в теме про Уилсон.
Но наконец-то мы добрались до сути. Я пишу-пишу-пишу это бесконечно. Что какие слова учить и как это делать – разные вещи. Убежден, что мы близки к консенсусу.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
И если Вы в этой теме не нашли ни слова о том, как учить слова, это говорить только о двух вещах. Вы ее а) не читали и б) не написали ни слова как именно разучивать слова. И то и другое можно легко исправить.Mike пишет: ↑24 мар 2018, 14:18 дело в том, что упорно поднимаемая тема "Как учить слова?" на самом деле означает "Где брать слова для заучивания?", и поэтом в ней постоянно говорится о учебных и частотных словарях, о списках Нейшена, но ни слова о том, как именно разучивать слова. Кроме туманного предложения что-то там "много-много читать и слушать".
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 92 Ответы
- 11152 Просмотры
-
Последнее сообщение that
15 дек 2023, 13:52
-
-
Нужно ли учить слова из контекста?
Was_Banned_By_Ninna » 27 апр 2019, 12:48 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 55 Ответы
- 3411 Просмотры
-
Последнее сообщение Zlatko_Berrin
19 май 2019, 20:06
-
-
-
Интересно или скучно учить слова?
IlyaShalnov » 08 июн 2018, 10:08 » в форуме Лексика, словарный запас - 45 Ответы
- 2322 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
03 май 2019, 21:37
-
-
-
Как учить слова ребёнку по карточкам
Demetrius » 20 апр 2020, 13:01 » в форуме Лексика, словарный запас - 32 Ответы
- 1728 Просмотры
-
Последнее сообщение Ленья
21 апр 2020, 08:42
-
-
-
Как учить слова или a taste of honey...
Харбин Хэйлунцзян » 20 фев 2023, 13:10 » в форуме Лексика, словарный запас - 3 Ответы
- 1334 Просмотры
-
Последнее сообщение Харбин Хэйлунцзян
20 мар 2023, 14:55
-
-
-
Как учить слова по мере встреч с ними
JamesTheBond » 18 мар 2018, 10:30 » в форуме Лексика, словарный запас - 73 Ответы
- 5526 Просмотры
-
Последнее сообщение MillaUZAO
03 авг 2018, 13:16
-
-
-
Как учить слова с помощью частотных словарей
JamesTheBond » 19 мар 2018, 21:45 » в форуме Лексика, словарный запас - 204 Ответы
- 10966 Просмотры
-
Последнее сообщение Natalia
07 апр 2018, 22:08
-