Yety's GramMulki: Conditionals. Form and Meaning.

Модераторы: JamesTheBond, zymbronia

Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#176

Сообщение VictorB »

Efl_unit пишет: 18 фев 2023, 10:46 But surely I would have woken up if Mary was in my room?'
Навскиду, здесь имеется в виду условие, верное в принципе (в том числе и в настоящем), а вот результат в прошлом.
Efl_unit пишет: 18 фев 2023, 10:46 Ведь далее явно, в этом же контексте идет past perfect.
Conditional 3 в чистом виде.
Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1547
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 517 раз

#177

Сообщение Харбин Хэйлунцзян »

VictorB пишет: 18 фев 2023, 14:10 Навскиду, здесь имеется в виду условие, верное в принципе (в том числе и в настоящем), а вот результат в прошлом.

Нет, это не mixed conditional, в mixed был бы subjunctive - were. Это не conditional per se - это логическая акробатика. Она готова принять его утверждение, но это приводит ее к противоречию и она ждет дальнейших разъяснений:

OK, черт усатый, но если [мы принимаем за истину что] она там была, ...

Я не помню чтобы я встречал такую комбинацию но и проблем сейчас в ней не вижу.

BTW, вот здесь можно просмотреть книжку:

https://www.gutenberg.org/files/863/863-h/863-h.htm

В ней нет такого текста.

-
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#178

Сообщение VictorB »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 18 фев 2023, 14:35 в mixed был бы subjunctive - were.
Не осмелюсь оспаривать в принципе, но всё таки
In some cases, however, if I was is also possible. For example, when [we] are talking about real situations that happened in the past, the use of if I was (or if he /she / it was) is considered more correct.
https://www.englishgrammar.org/2nd-conditional/
Можно ли это отнести к другим местоимениям ед.ч. (и достаточно ли авторитетен источник) - не совсем уверен, но всё-таки это разговорная речь, чтобы ожидать безупречной грамматики, нет?
Харбин Хэйлунцзян пишет: 18 фев 2023, 14:35 логическая акробатика
+1 for the term
Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1547
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 517 раз

#179

Сообщение Харбин Хэйлунцзян »

Ключевая фраза в quotation - real situations. 2nd, 3d и mixed conditionals по определению unreal. То что мы передаем частицей бы:

Если бы она там была ...

-
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#180

Сообщение Yety »

Efl_unit пишет: 18 фев 2023, 10:46 'But surely I would have woken up if, AS YOU SAY, Mary was in my room?'
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#181

Сообщение VictorB »

Efl_unit пишет: 18 фев 2023, 10:46 'But surely I would have woken up if Mary was in my room?'
Yety пишет: 19 фев 2023, 03:27 'But surely I would have woken up if, AS YOU SAY, Mary was in my room?'
А откуда в цитате Yety появилось "as you say", с которым, будь оно в вопросе, вопрос просто потерял бы смысл в силу отсутствия каких-либо грамматических "непоняток"?
Что, это "as you say" есть-таки в оригинале? Или это, типа, надо домысливать?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#182

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 19 фев 2023, 06:12 это, типа, надо домысливать
Это уже та стадия повествования, когда Пуаро срывает покровы.
Поэтому. кроме варианта, когда это можно интерпретировать как разговорную ошибку (почему-то думаю, что вряд ли Кристи пошла бы на это даже ради речевой характеристики персонажа), считаю, это можно понимать как вполне корректное высказывание с таким домысливанием.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Efl_unit
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#183

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 19 фев 2023, 06:24 Это уже та стадия повествования, когда Пуаро срывает покровы.
А,так в оригинале "as you say" нет?
Но вопрос-то поставлен вне контекста, понять который иначе, как погрузившись в чтение, вряд ли возможно.
Выходит вы поргузились, в той или иной мере...
Ну а как вырванное из контекста предложение оно грамматически правильно построено? Есть в нём mixed conditional или нет?
Если нет, то это воистину нечто из серии "Go figure!" ))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#184

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 19 фев 2023, 12:41нет
Таки.)
VictorB пишет: 19 фев 2023, 12:41 вопрос-то поставлен вне контекста
Контекст был приведён, и +- достаточный, если знать, что это развязка детектива.
VictorB пишет: 19 фев 2023, 12:41 Выходит вы погрузились, в той или иной мере...
Когда-то читал, да.)
VictorB пишет: 19 фев 2023, 12:41 Ну а как вырванное из контекста предложение оно грамматически правильно построено?
Не думаю, что это верная постановка вопроса.) Контекст - наше всё, и в определении грамматичности тоже.
VictorB пишет: 19 фев 2023, 12:41 Есть в нём mixed conditional или нет?
Там нет привычной условно-результативной связи между частями предложения, в едином сослагательном плане:
But surely I would have woken up if Mary was in my room?'
Ладно, допустим, как вы говорите, она была в моей комнате... Почему же я не проснулась? --> Я, конечно, точно проснулась бы.
Получается, что главная часть I would have woken up - в сослагательном наклонении, а придаточная if Mary was in my room - в изьявительном, в индикативе, хоть и воображательном.

Обратите внимание, что в придаточной части реальные факты противопоставлены воображаемому в сослагательной форме:
[NEGATIVE: I didn't wake up.] --> POSITIVE: I would have woken up.

А в главной части этой противопоставленности воображаемого и реального нет (точнее, её может не быть, если мы согласимся, что собеседница Пуаро допускает его правоту):
[POSITIVE: OK, let's assume Mary was in my room.] --> POSITIVE: [if Mary was in my room.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Efl_unit
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#185

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 19 фев 2023, 14:02 Контекст был приведён, и +- достаточный, если знать, что это развязка детектива.
Интересно, насколько он минус, если этого не знать... Да бог с ним.
Yety пишет: 19 фев 2023, 14:02 Обратите внимание, что в придаточной части реальные факты противопоставлены воображаемому в сослагательной форме:
[NEGATIVE: I didn't wake up.] --> POSITIVE: I would have woken up.

А в главной части этой противопоставленности воображаемого и реального нет (точнее, её может не быть, если мы согласимся, что собеседница Пуаро допускает его правоту):
[POSITIVE: OK, let's assume Mary was in my room.] --> POSITIVE: [if Mary was in my room.
А насколько далеко это отстоит от этого:
VictorB пишет: 18 фев 2023, 14:10 Навскиду, здесь имеется в виду условие, верное в принципе (в том числе и в настоящем), а вот результат в прошлом.
если последнее рассматривать как a guess based on the lack of a somewhat wider context? Ведь не будь там упомянут Пуаро, поди догадайся, что гуглить в гуглокнижках в поисках того, что это именно развязка конкретного детектива. Если может так показаться, что мне больше делать нечего, как флудом заниматься - на этом и покончим :)))
Однако ввести желающих ответить в несколько более широкий контекст, имей я подобный вопрос, лично я не поленился бы, и всегда стараюсь это делать, если вы этого не заметили. А с вашими разъяснениями я всегда соглашаюсь, типа, априори :-)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#186

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 19 фев 2023, 14:55 здесь имеется в виду условие, верное в принципе (в том числе и в настоящем), а вот результат в прошлом.
Сказал бы, что там если и условие, то всё-таки в прошедшем.
И тогда должно было быть had been.
А если нет had been, то это либо ошибка/разговорный вариант, либо допущение/согласие с предположением Пуаро.
Чтобы проверить, какой это из вариантов, и полез искать цитатку с более широким контекстом, предполагая, что это скорее всего сцена разоблачения.

Тут стоило искать ответ не в плоскости привычных сочетаний сослагательных форм (Conditionals II,III,Mixed), а в плане сопоставления двух наклонений - сослагательного и изъявительного (subjunctive & indicative).))
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
VictorB, Efl_unit
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Продвинутая грамматика»