tourist пишет: ↑31 июл 2018, 18:46
Не совсем понял о каком навыке идет речь?
о навыке уметь на русском языке одновременно воспринимать аудио и субтитры и отмечать в них отличия.
вот как выше писали про англ язык, и что меня зацепило сильно
Viverra пишет: ↑27 июл 2018, 23:06
Именно что читаю слова, воспринимаю звук и видео. Легко замечаю расхождение между звуком и субтитрами, если оно есть.
поэтому, я решила попробовать так с русским языком.
итог вы знаете.
так что про англ можно забыть. да и навык это, если честно, никому по сути не нужен. так промежуточное звено.
mustang пишет: ↑31 июл 2018, 18:01
Много, очень много:). И желательно смотреть и слушать самый разнообразный материал.
речь было про русский язык. а фильм был для пятиклассника не шибко умного.
mustang пишет: ↑31 июл 2018, 18:01
Придется услышать и впитать в себя лексику из самых разных областей знания и сфер нашего бытия, начиная от попсы (вроде излюбленных вами интервью) и кончая размышлениями о возникновении вселенной и генной инженерии:)
так согласна полностью!
Mike пишет: ↑31 июл 2018, 18:36
Возможно, вы не особенно следите за содержанием, контекстом, а воспринимаете только отдельные предложения.
на русском было!
фильм для детей, какие там заумные диалоги.))
у меня просто почему то концентрируется внимание только! на одной задаче.
т.е одновременно в реальном времени мне не сравнить аудиодорожку и написанное предложение. не то, чтобы временпи не хватало, а просто не воспринимается второе. вообще.
там было много расхождений, т.к субтитры более дословно переведены.
меня это задело. все с легкостью это проделывают на англ, а я на родном не могу.
мой мозг на предыдущей ступени развития((((