garans пишет: ↑18 окт 2019, 05:51
Т.е. нейтивные учителя, которые вообще не понимают перевода, плохо учат английскому?
Не совсем так. Нейтив это хорошо. Но преподавание это опыт. Ведь когда речь заходит о нейтивных преподавателях, часто подразумевают, что любой нейтив априори преподаватель. Это не так, конечно.
Нейтивный преподаватель может дать ту самую обратную связь, так необходимую при беспереводном способе обучения. Но и обучение идет в ином ключе, начиная от разговорного и постепенно усложняясь. Но если нейтив хорошо знает русский язык, мне кажется это огромный плюс.
Мне как не нейтиву проще исходить с другой стороны - сначала научить слышать и понимать, постепенно усложняя контент. Наработав базу на подсознательном уровне, проще разговориться. Это сработало и не раз.
Но сейчас несколько иная ситуация, мне несколько проще контролировать свой разговорный и спонтанно его вводить в процесс обучения, а не насильно. Именно живой разговор, а не выдумывать фразы.
По поводу нейтива. У меня есть и такой опыт преподавания :).
Пытаюсь научить итальянца (был грех и немца :)) русскому.
Так вот он просит просто выдумывать фразы, что бы повторять их за мной. Я нейтив. Но вы думаете это легко? Затыки происходят сразу если разговор насильственный. Ну ладно я, тип-неуч :). Со мной была преподавательница английского, которая так же пыталась сочинять фразы на русском, якобы полезные для изучения русского, но мне показалось, что выдумывать фразы для нее было даже сложнее чем мне.
Как себя должен чувствовать ученик без какой либо твердой словарной базы, сочиняя никому не нужные фразы на чужом языке, не обладая навыками преподавания :)? Даже не сочинять сознательно, а вспоминать. Поскольку, сочинять на таком уровне это сродни рунглиш учить. Сложно себе представить на сколько такой подход усложняет жизнь и затягивает процесс обучения. Впрочем, мне не сложно :).
А вот читая и слушая с итальянцем, немцем и ки... :) русским, нам было проще найти общий язык как в изучении английского языка так и русского. Мы говорили спонтанно переводя на оба языка. Даже немецкий захотелось вспомнить :) и вспомнил несколько фраз (грамматика вспоминается) :). И кстати немецкий изучали :). Вспомнил и итальянский на уровне А0 :).
По поводу русских преподавателей. Хороший русский преподаватель в грязь лицом не ударит и вполне может обскакать даже нейтива. Он сможет проконтролировать абсолютно все, используя многочисленный аутентичный материал. Но и то и другое может стоить дорого.