А как Вы относитесь к обучению через дословный перевод?

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#126

Сообщение Astrologer »

Tea42 пишет: 17 окт 2019, 07:47 А что такое КТН? Будьте любезны, ответьте человеческим языком.
Вернуться к началу
Кандидат Технических Наук.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#127

Сообщение Tea42 »

Спасибо огромное за ваш ответ, теперь мне все стало понятно по поводу ваших постов в теме изучения английского языка. Я закончила питерский универ, что у нас на Университетской наб (уточняю, потому что у нас много т.наз. университетов развелось последнее время).
Наверное, нам друг друга сложно понять, поскольку я занимаюсь вопросом в теме профессионально (филфак закончила), а вы любительски.
Последний раз редактировалось Tea42 17 окт 2019, 08:03, всего редактировалось 2 раза.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#128

Сообщение Opt »

Были здесь фанаты беспереводного метода. Да только след их простыл.
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#129

Сообщение Astrologer »

Tea42 пишет: 17 окт 2019, 07:59 Спасибо огромное за ваш ответ, теперь мне все стало понятно по поводу ваших постов в теме изучения английского языка. Я закончила питерский универ, что у нас на Университетской наб., прям рядом с Эрмитажем. Наверное, нам друг друга сложно понять, поскольку я занимаюсь вопросом в теме профессионально (филфак закрончила), а вы любительски.
Напомнило ералаш про антигравитатор.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#130

Сообщение Tea42 »

Astrologer пишет: 17 окт 2019, 08:02 Напомнило ералаш про антигравитатор
Извините, вы о чем?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#131

Сообщение Michelangelo »

Мне всё это напоминает Phillip, который выискивал ошибки в учебниках столетней давности и давал на них ссылки как на абсолютную истину, и настаивал на том, что все ошибаются ибо читают современные учебники.
И никто так и не смог его убедить не заниматься введением учащихся в заблуждение. Он сам пропал.
Как можно читать все это, написанное человеком, который заявляет, что ему неинтересно общаться с нативами, он не хочет говорить на английском, и вообще даже не общается вплотную с преподавателями/филологами английского, а просто строит замки из воздуха.
Сколько лет его теории? Уже мог бы университет закончить и получить филологическое образование. А сколько людей выучилось по данной методе? Он сам за эти годы хотя бы FCE может сдать?
Это можно читать как фантастику, но никак не как руководство ИМХО.

Без дословного перевода на первых стадиях мало кто обходится ибо нет достаточных знаний ни идиом ни грамматики.
Но позднее, когда прошел синего Мерфи и выучил 3-4 тыщи слов, хочется то ли безпереводного метода, то ли делать более-менее литературный перевод, а не просто набрасывать кучу слов, которые часто несовместимы друг с другом.
Хорошо если нужно дословный перевод сделать чего-то простого. А если накрученный текст с идиомами и поговорками, и метафорами и колокациями? Как можно делать пословный перевод, который полностью исказит все идиомы?
За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
sava2019
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#132

Сообщение Astrologer »

Opt пишет: 17 окт 2019, 08:01 Были здесь фанаты беспереводного метода. Да только след их простыл.
Беспереводной способ:

Переводной способ:

:)
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#133

Сообщение Tea42 »

Astrologer пишет: 17 окт 2019, 07:50 Кандидат Технических Наук.
ТАК никто не говорит о том, чем он занимается.Так, на будущее. И с вами лично я больше не буду вступать в дискуссию именно из-за того, что даже соврать не умеете, НО ВРЕТЕ, хоть я и попросила вас написать правду. Бог с вами.
Последний раз редактировалось Tea42 17 окт 2019, 08:21, всего редактировалось 2 раза.
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#134

Сообщение Astrologer »

Michelangelo пишет: 17 окт 2019, 08:08 Как можно читать все это, написанное человеком, который заявляет, что ему неинтересно общаться с нативами, он не хочет говорить на английском, и вообще даже не общается вплотную с преподавателями/филологами английского,
Знаете я матом не крою. Но уже хочется. Мне не нравится игра в сломанный телефон.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#135

Сообщение Michelangelo »

В самом деле, если ты не создал себе англоязычной среды и не общаешься с нативами регулярно, то все время сопоставляешь два варианта - свой и английский. И это я называю "переводом" в уме. Конечно, это не есть дословный перевод, тем более не есть литературный. Это расстановка каких-то вех, чтобы понять смысл и создать свой текст. Это не "беспереводный метод", но это и не "переводной метод".
Полностью дословный перевод можно делать на начальных этапах со словарем, когда еще не сложилось в голове образов слов, которые встречаешь в тексте. Потом появляется некоторая образность и уже начинаешь искать те слова, которых еще не выучил, а те что знаешь уже начинаешь воспринимать как-бы "на автомате", но тем не менее сопоставляя с русским текстом, т.е. "расставляя смысловые вехи".
Полностью отказаться от перевода даже отдельных малознакомых слов может человек, который уже мыслит образами и может в уме отделять свой язык от изучаемого, т.е. это уже какая-то Йоговская техника должна срабатывать или природные качества. Т.е. этому научиться удается не так многим людям. И даже те, которые говорят, что они избавились от костыля - скорее всего они лукавят. Если они время от времени делают паузы, задумываются, то скорее всего они вспоминают русские слова и подбирают к ним английские. Но, конечно, они пользуются "беспереводным методом" ибо они уже не ищут каждое слово в словаре, но только некоторые - у себя в памяти :)
За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
Tea42
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#136

Сообщение Astrologer »

Tea42 пишет: 17 окт 2019, 08:17 ТАК никто не говорит о том, чем он занимается.Так, на будущее. И с вами лично я больше не буду вступать в дискуссию именно из-за того, что даже соврать не умеете, НО ВРЕТЕ, хоть я и попросила вас написать правду. Бог с вами.
Восьмилетка. Троечник. Так нравится?
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#137

Сообщение mikka »

Michelangelo,
А на фига вам переводить идиомы?!!!
Вот уж точно. Довести вседо абсурда, а потом фыркнуть.

Досл перевод помогает на нач этапе понять конструкцию, которая не уклалывается в логику русского языка.
И кто бы что тут ни писал почти любой препод в том или ином случае прибегает к этому приему.
Это просто глупо отрицать.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#138

Сообщение Tea42 »

Astrologer пишет: 17 окт 2019, 08:23
Tea42 пишет: 17 окт 2019, 08:17 ТАК никто не говорит о том, чем он занимается.Так, на будущее. И с вами лично я больше не буду вступать в дискуссию именно из-за того, что даже соврать не умеете, НО ВРЕТЕ, хоть я и попросила вас написать правду. Бог с вами.
Восьмилетка. Троечник. Так нравится?
Вы уже ответили на все мои вопросы, а я на ваши. Адьос.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#139

Сообщение Michelangelo »

mikka, поэтому я и говорю, что и те кто пишет "я дословно перевожу" и те кто пишут "я использую беспереводную технику" - они оба лукавят.

И скорее всего, даже уже на уровне элементари практически всем хочется уйти от перевода, но еще недостаточно знаний ни грамматики, ни лексики, чтобы от этого уйти. И те, кто сейчас говорят "я пользуюсь беспереводным методом" - а спросите, какой у них уровень. Наверное, прошли грамматики свыше зеленого Мерфи, и имеют по 20-30 тыщ словарного запаса -- конечно на таком уровне уже переводить бессмысленно. А что они делали , когда они знали 500 слов? Ах, да, они были в детском саду и уже не помнят. Но это хорошо помнят те, кто начал учить в 30-40 лет. Без дословного перевода, до времени, пока не наберешься определенных знаний, ни один взрослый начинающий не обходился, разве что его закинули в среду, да и то, на первых порах у него все же формировался образ на родном языке ИМХО.
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#140

Сообщение Astrologer »

Michelangelo пишет: 17 окт 2019, 08:30 Наверное, прошли грамматики свыше зеленого Мерфи, и имеют по 20-30 тыщ словарного запаса -- конечно на таком уровне уже переводить бессмысленно.
Сложно представить не нейтива с 20-30 тысячами вокабуляра. Однако с 10000 вполне реально. При этом они осознают, что переводят.
Michelangelo пишет: 17 окт 2019, 08:30 А что они делали , когда они знали 500 слов?
Тоже маловато. Но 1000-1500 вполне реально беспереводное понимание.
Просто должна быть строгая последовательность.
Опять же можно развести дискуссию о том, что такое беспереводное понимание :). Но считаю так, если при прослушке способны в сознании нарисовать картину происходящего, то наверное можно считать, что это почти то самое чувство.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#141

Сообщение Opt »

Это же бред какой-то)) Какая разница в какой способ внедрить в мозг изучающего язык ту или иную конструкцию. Абсолютно все методы хороши. Лишь бы помогали. Столько страниц прямо таки внеземного упрямства))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#142

Сообщение Yety »

Opt пишет: 17 окт 2019, 08:01след их простыл
Так ими всё было сказано в первых же постах, а потом тема предсказуемо пошла по наклонной.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#143

Сообщение Opt »

Yety пишет: 17 окт 2019, 09:06
Opt пишет: 17 окт 2019, 08:01след их простыл
Так ими всё было сказано в первых же постах, а потом тема предсказуемо пошла по наклонной.
Уже больше года прошло. Где результат? Не, ну я вообще-то понял. Он исключительно по англоязычных сайтах теперь шарится. Сюда же нельзя. Табу))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#144

Сообщение Yety »

Вапще не понял, пардон.

UPD.
Понял, спс.
Последний раз редактировалось Yety 17 окт 2019, 09:35, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#146

Сообщение Michelangelo »

Astrologer пишет: 17 окт 2019, 08:41 Однако с 10000 вполне реально. При этом они осознают, что переводят.
С 10 000 переводят, а с
Astrologer пишет: 17 окт 2019, 08:41 Но 1000-1500 вполне реально беспереводное понимание.
???
Astrologer пишет: 17 окт 2019, 08:41 Но считаю так, если при прослушке способны в сознании нарисовать картину происходящего, то наверное можно считать, что это почти то самое чувство.
А если не способны?
Я картин не рисую - воображение слабое. Я расставляю метки, схематически.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#147

Сообщение Tea42 »

Я обалдеваю над вами. Уже понятно, кто такой этот тип, и уже давно понятно, что сено к лошади не ходит, но несчастные все продолжают обращаться к человеку, у которого образования кот наплакал (как он сам признался). Ок.
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
Michelangelo
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#148

Сообщение Astrologer »

Michelangelo пишет: 17 окт 2019, 09:35 А если не способны?
Я картин не рисую - воображение слабое. Я расставляю метки, схематически.
Для меня все зависит от контента. Наиболее это выражено в книгах. Что там происходит вполне можно себе представить как сцену. Разговорные фразы обычно надо только осознавать.
Слабое воображение не подразумевает его полное отсутствие. Что то вы должны представлять. :) Представление происходящего видимо более эмоциональное восприятие, чем просто глотание книг.
IMHO
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#149

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 17 окт 2019, 08:30 Но это хорошо помнят те, кто начал учить в 30-40 лет. Без дословного перевода, до времени, пока не наберешься определенных знаний, ни один взрослый начинающий не обходился,
Не знаю. Мне дословный помогает переварить новую конструкцию вначале. Когда она уже улеглась в голове, надобность в каком либо переводе отпадает.

И этот прием даже более на говорение идет, а не на чтение или аудирование. Там как раз никакой перевод не нужен. А вот самому трудно воспроизвести чуждую тебе логику построения предложения. И на первых порах такой костыль помогает)
Opt пишет: 17 окт 2019, 08:58 Какая разница в какой способ внедрить в мозг изучающего язык ту или иную конструкцию. Абсолютно все методы хороши. Лишь бы помогали.
Точно!
Причем нет универсального. Каждому свое.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#150

Сообщение mikka »

Astrologer пишет: 17 окт 2019, 08:41
Michelangelo пишет: 17 окт 2019, 08:30 А что они делали , когда они знали 500 слов?
Тоже маловато. Но 1000-1500 вполне реально беспереводное понимание.
Количество слов не важно. Важно насколько ты их проработал.
Можно и при словарном запасе в 100 слов понимать без перевода. По моему, это очевидно.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»