Дословный перевод

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#201

Сообщение mikka »

ellina пишет: 05 апр 2019, 13:33
mikka пишет: 05 апр 2019, 13:16 У лбього действия есть результат. Бессмыслица итого.
Точно у любого? "Я иду по улице" - какой тут результат?
(это без привязки к теме перфекта, просто интересно это ваше утверждение про любое действие).
При чем тут это?
Вопрос был про различие ПрезПерф и Паст Симпла.
У любого лействия есть результат и учить разнице по такому критерию бесполезно. Меня еще больше запутало.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#202

Сообщение acapnotic »

Ленья пишет: 05 апр 2019, 13:26Прошедшее=Present
Уже тут что-то должно насторожить.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
ellina
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#203

Сообщение mikka »

ellina,
Хорошо. Вы пишите, что 'не поясать от родного языка', но как тогда донести смысл предложения?
И как обьясеииь тогда разницу между этими двумя временами?

Никто ж не понимает ее.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#204

Сообщение ellina »

mikka пишет: 05 апр 2019, 14:01 У любого лействия есть результат и учить разнице по такому критерию бесполезно.
Вот я и спрашиваю вас, какой результат у действия "я иду/шел по улице"?
Раз вы утверждаете, что у любого действия он есть...
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#205

Сообщение mikka »

ellina пишет: 05 апр 2019, 14:06
mikka пишет: 05 апр 2019, 14:01 У любого лействия есть результат и учить разнице по такому критерию бесполезно.
Вот я и спрашиваю вас, какой результат у действия "я иду/шел по улице"?
Раз вы утверждаете, что у любого действия он есть...
Какое странное у вас употребление Перфекта/Симпла.
Тут можно Перфект?
А в каком учебнике такие примеры?

Еще один пример бесполезности учебников, значит.

Я бы тут континиус поставила.
Почему здесь Перфект???
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#206

Сообщение ellina »

mikka пишет: 05 апр 2019, 14:10 Какое странное у вас употребление Перфекта/Симпла.
Мой вопрос не касается перфекта/симпла, мой вопрос касается вашего утверждения, будто у каждого действия есть результат. Вы постоянно это утверждаете - да, обычно в связи с темой перфекта/симпла, но какая разница, в какой связи, если это утверждение неверно...
У меня такое ощущение, что вас это странное убеждение и путает в том числе. Или же я не понимаю, что вы имеете в виду, говоря, что "у любого действия есть результат". Тогда поясните.
Последний раз редактировалось ellina 05 апр 2019, 14:32, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Ленья
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 461 раз

#207

Сообщение Ленья »

acapnotic пишет: 05 апр 2019, 14:01
Ленья пишет: 05 апр 2019, 13:26Прошедшее=Present
Уже тут что-то должно насторожить.
Должно)
Не хватает в русском перфекта.
Всё-таки изучающие Present Perfect с нашим прошедшим ассоциируют.
Как это "я купил хлеба" и настоящее? Хотя в английском может быть настоящим, да.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#208

Сообщение ellina »

Ленья пишет: 05 апр 2019, 14:31 Как это "я купил хлеба" и настоящее? Хотя в английском может быть настоящим, да.
Вот поэтому и не надо плясать от фраз родного языка, изучая иностранный.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#209

Сообщение mikka »

ellina,
Ну мы друг друга не поняли.
Я только относитнльно ПреПерф/Симпл.
Вероятно, стоило уточнить. Но подумала, что это ясно из самой дискуссии.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#210

Сообщение ellina »

mikka, так мне и в контексте презент перфект/симпл это утверждение непонятно. Потому и прошу пояснить, что вы в него вкладываете. Пока, во всяком случае, без пояснений, мне оно кажется в корне неверным.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#211

Сообщение mikka »

ellina,

Возьмите любой пример упортебления ПрезПерф/Симпл и во всех случаях будет результат. Или еще пишут 'влияет на настоящее'. Ну дык!
Мне это обьяснение не кажется понятным, скорее еще больше опутывающим.

Вспомним пример с машиной.
I repaired the car.
Аватара пользователя
Ленья
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 461 раз

#212

Сообщение Ленья »

ellina, а в реальности получается разве учить кого-то с нуля без влияния родного языка? Даже если учитель будет носителем, будет работать по ESL-методике, то всё равно ученик у себя в голове начинает искать какие-то привязки к родному языку. Разве нет?
У меня дочка учит английский без опоры на родной. И всё равно выдаёт "я спрашиваю, если ты хочешь пойти со мной гулять?" или "This bear brown"
Так или иначе взаимное влияние происходит. Типичные ошибки наших детей в английском присутствуют, плюс в русском под влиянием английского появляются.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#213

Сообщение ellina »

mikka пишет: 05 апр 2019, 14:40 Возьмите любой пример упортебления ПрезПерф/Симпл и во всех случаях будет результат.
mikka пишет: 05 апр 2019, 14:40 Вспомним пример с машиной.
I repaired the car.
Возьмем другие примеры:
Yesterday I went swimming.
He came here every year.
She smiled.
He felt overwhelmed.
The snow was fresh and clean.
- а здесь какой результат?
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#214

Сообщение ellina »

Ленья пишет: 05 апр 2019, 14:41 а в реальности получается разве учить кого-то с нуля без влияния родного языка?
Родной язык можно использовать с пользой (о чем, собственно, изначально и был этот топик, до того, как его увели в оффтоп про перфект), а можно - во вред. Надо различать эти случаи. Пользоваться родным языком, когда это помогает понять какую-то структуру или смысл чего-то, показывать разницу или сходство между языками, когда это нужно, - да, я только за. Но при этом отучать (и тем более не приучать) постоянно пытаться перевести с родного, когда говоришь на иностранном, - потому что в этом случае родной язык только путается под ногами и мешает.
Последний раз редактировалось ellina 05 апр 2019, 15:58, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Ленья
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#215

Сообщение mikka »

ellina,
Результат такой
1 - побывал в бассейне
2 - каждый год приезжал, тенденция
3 - улыбнулась, открыта общению
4 - плохое самочувствие
5 - знание факта

Но пример с машиной полностью перевернул мое понимание тогда Перфекта.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#216

Сообщение acapnotic »

ellina пишет: 05 апр 2019, 15:43 Родной язык можно использовать с пользой (о чем, собственно, изначально и был этот топик, до того, как его увели в оффтоп про перфект)
Почему в оффтоп? Польза дословного перевода для понимания перфекта. Как раз в тему, на мой взгляд.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#217

Сообщение mikka »

На самом деле, этот вопрос на старом форуме подробно обсуждался.

Но если что, то вот понять принцип выбора

I repaired the car / I have repaired the car

учитывая, что оба переводятся как 'я починил машину', учебники никак не помогают.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#218

Сообщение ellina »

acapnotic пишет: 05 апр 2019, 15:57 Почему в оффтоп? Польза дословного перевода для понимания перфекта. Как раз в тему, на мой взгляд.
Ну просто уже достаточно далеко от темы этой пользы ушли в собственно обсуждение извечного "чем отличается перфект от симпла" :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#219

Сообщение mikka »

acapnotic пишет: 05 апр 2019, 15:57
ellina пишет: 05 апр 2019, 15:43 Родной язык можно использовать с пользой (о чем, собственно, изначально и был этот топик, до того, как его увели в оффтоп про перфект)
Почему в оффтоп? Польза дословного перевода для понимания перфекта. Как раз в тему, на мой взгляд.
Кстати да!
Вот дословный тут больше понятен, чем обьяснения через мифическаю связь Перфекта с настоящим.
Аватара пользователя
Ленья
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 461 раз

#220

Сообщение Ленья »

mikka пишет: 05 апр 2019, 15:58
I repaired the car / I have repaired the car

учебники никак не помогают.
Мало того! Хотят своими учебниками бедных русских вконец запутать и ещё какой-то I have the car repaired придумали.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#221

Сообщение mikka »

Ленья пишет: 05 апр 2019, 16:06
mikka пишет: 05 апр 2019, 15:58
I repaired the car / I have repaired the car

учебники никак не помогают.
Мало того! Хотят своими учебниками бедных русских вконец запутать и ещё какой-то I have the car repaired придумали.
Не. Это как раз понятно.))))
Все логично и с русским одинаково.

А вот как понять то, чего нет?!🙈
Аватара пользователя
Ленья
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 461 раз

#222

Сообщение Ленья »

mikka пишет: 05 апр 2019, 16:09 Все логично и с русским одинаково.
Ну как же одинаково? Мы говорим "Я отремонтировал машину". Подразумеваться может, что не я сам лично, а загнал на СТО, и мне починили.
А у этих хитрющих англичан и на этот случай особая структура припасена.
А если ещё в артикли полезем... А-а-а, караул! Кто этот язык только придумал?! Кому такое в голову могло придти?!!
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#223

Сообщение mikka »

Ленья,
Ну вы не путайте. Тут все пока что совершенно логично.)

Артикли да!!! Я так и не могу выучить, когда определенный, когла ьез артикля. Все эти газеты и журналы, пики и хребты, лайнеры и гостиницы.
Моря, реки, озера, океаны, пруды и каналы!!!
Кто то это помнит?!

Они над нами натурально издеваются, гады!
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#224

Сообщение mustang »

acapnotic пишет: 05 апр 2019, 10:03 А зачем это представлять? Я ведь уже писал о критерии выбора. Либо вы хотите говорить о настоящей ситуации, либо о прошлой. Если вы этого сами не знаете, то вам и три пункта не помогут.
Само по себе "иметь сделанным" никакого смысла не несет на русском. Подозреваю, что вы все же вначале узнали смысл present perfect (т.е те самые понятные и вполне логичные объяснения о связи наст с прошедшим) и только потом натянули русский дословный перевод на грам смысл данного времени. С трудом верится, что если дать новичку несколько предложений в этом времени и сказать "а ты знаешь есть такая фигня в английском на русском значит имею сделанным. Понял? Раз понял, иди и пользуйся!", он начнет правильно употреблять это время.

Т.е. все эти безумные кульбиты английского с русским под одним одеялом можно назвать соитием по обоюдному согласию только тогда, когда уже заранее известен смысл английского времени, а не наоборот. Нее, такой санный спорт бобслей нам не нужен.
alanta пишет: 05 апр 2019, 10:50 а инпут приправленный точечными, поверхностными знаниями грамматики. Present Perfect по сути единственная тема на которую я и убила те год-полтора

А я помню ваши разговоры и про артикли, и про другие грам. темы, в которых вы разбирались. Все же, на мой взгляд, вы очень сильно недооцениваете роль изучения грамматики в ваших успехах, вот если бы вообще без нее , тогда да. А так... Кто его знает, чтобы у вас получилось, не изучай вы ее? Загадка, на которую я отгадку знаю, и вы знаете, да все знают, чего уж греха таить.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#225

Сообщение acapnotic »

mustang пишет: 05 апр 2019, 17:07 Само по себе "иметь сделанным" никакого смысла не несет на русском.
Это просто несерьёзно.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»