Тут вопрос на каком именно английском вы хотите говорить - тем, что в настоящее время используется нейтив-спикерами или согласно букве учебных материалов, но звучащий немного странно для нейтивов. Как любой живой язык английский развивается и меняется, учебники за этими изменениями вполне логично могут не успевать. Да и все в учебник все равно не включишь и каждую тонкость не опишешь. При этом я не утверждаю, что каждое слово нейтив-спикера должно восприниматься как истина, для меня критерий - это качество языка самого носителя. Начитанность и умение выражать мысли, и сам уровень этих мыслей, видно по тому, как и что человек пишет. В общем, как и везде, важен баланс и здравый смысл.Mary May пишет: ↑05 апр 2019, 11:47 That said, perhaps, we shouldn't accept everything a non-professional native English speaker says as a word from the Holy Bible, even if he/she happens to be a language-learning hobbyist (?)
At least, cross-checking some claims they make with some books and guides seems to be not a bad idea.
And also educational )
Дословный перевод
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
Увы, очевидно, я не так проницательна... Что вот с эим теперь поделать!
по крайней мере, те, что описаны, описаны профессионально.
Кроме того, все material/coursebook writers активно работают с корпусами - а потому "деревянный" язык, язык, на которм уже не говорят, имеет довольно мало шансов попасть в учебники.
Последний раз редактировалось Mary May 05 апр 2019, 12:15, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Может быть. А может потому, что все же native в переводе значит - родной, местный), т.е. оно имеет положительную коннотацию, в то время как носитель невольно ассоцируется с разносчиком вирусов и т.п.
- Ленья
- Сообщения: 1199
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
- Благодарил (а): 662 раза
- Поблагодарили: 461 раз
Шутки шутками. А мне попадалась статья о том как морфология языка, система словообразования связана с поведением людей, мировосприятием народа.
Статья популистская, но определённо рациональное зерно в этом есть.
Уверен, что серьёзные научные исследования на эту тему тоже имеются.
Самое яркое из примеров, что вспоминается про казахский язык, где глаголы образуются добавлением суффикса, отдельно означающего "лежит". Т. е. дословно будет получаться "Он работает-лежит" "Она идёт-лежит".
Статья популистская, но определённо рациональное зерно в этом есть.
Уверен, что серьёзные научные исследования на эту тему тоже имеются.
Самое яркое из примеров, что вспоминается про казахский язык, где глаголы образуются добавлением суффикса, отдельно означающего "лежит". Т. е. дословно будет получаться "Он работает-лежит" "Она идёт-лежит".
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
ellina, знаю, конечно, что "местный".
Непрозрачна (мне) этимология этого ТУ- (невольно слышится нечто "удаленное", "ТО" - в противоположность "ЭТОМУ").
Но это, опять же, непрофессионально.
Что еще раз возвращает к мысли, что не со всяким вопросом к любому "носителю"...
Непрозрачна (мне) этимология этого ТУ- (невольно слышится нечто "удаленное", "ТО" - в противоположность "ЭТОМУ").
Но это, опять же, непрофессионально.
Что еще раз возвращает к мысли, что не со всяким вопросом к любому "носителю"...
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Мне попадалась целая книга (изданная где-то в начале или первой половине 20-го века), где утверждалось, что языки с развитой морфологией и флексией - признак неразвитости мышления. Что морфологический "балласт" якобы отпадает в процессе "развития" культуры и мышления "народа" )) Там и примеры из такого "недоразвитого" языка приводились - догадайтесь, из какого? :)
Так что нет в этом никакого рационального зерна. Простое лингвофричество.
- acapnotic
- Сообщения: 3912
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
- Благодарил (а): 279 раз
- Поблагодарили: 922 раза
А зачем эта связь? Вопросы-то, озвученные вами, по сути о настоящем: сделаны ли уроки, куплен ли хлеб. Поэтому и используется в английском настоящее время — Present Perfect. Вот на это и надо обратить внимание. А если смысл вопроса не в этом, а купил ли он хлеб, когда ходил в магазин, то речь о прошлом, и тогда в английском используется прошедшее время — Past Simple.Ленья пишет: ↑05 апр 2019, 11:51 В чём суть моей идеи. Как только мы впервые сталкиваемся с изучением прошедшего времени, то учим перфектную структуру. Т.е. на поставленные вопросы отвечаем ученику "I've done my homework" "I've bought some bread".
У него формируется связь по дефолту русского прошедшего с настоящим перфектом.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
А, теперь поняла. "Ту-" воспринимается как "то" = "иное".
Интересно. У меня именно в этом слове ассоциация всегда "Ту-" = "тут", "тутошняя земля" в противоположность "тамошней" :) Но реальную этимологию тоже не знаю, надо в Фасмере поискать.
Да, хорошая иллюстрация, как нейтивы* по-разному воспринимают родной язык, как у каждого свои ассоциации и т.д.
*Тоже не люблю слово "носитель" :)
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
тоже об этом подумала;
но, кроме тот/та, есть еще и ТУДА...
но некотрые при этом еще и не могут достаточно критично оценить собственные измышления-"интуитивизмы" ) А (условный) Фасмер не у каждого под рукой или даже на слуху.
Впрочем, многие не только не могут, но и не хотят///не столько не могут, сколько не хотят..
Последний раз редактировалось Mary May 05 апр 2019, 13:02, всего редактировалось 2 раза.
- Ленья
- Сообщения: 1199
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
- Благодарил (а): 662 раза
- Поблагодарили: 461 раз
Это вам с вершины своих знаний кажется всё предельно ясно.
А начинающий - пустой ящик. От того как учитель сложит туда знания будет зависеть, сможет ли ученик в дальнейшем легко находить там интересующее.
Я хочу эксперимент просто поставить. Чтобы педагоги попробовали именно в такой последовательности давать материал нескольким бегиннерам, и через годик посмотреть на результат. Что-то мне подсказывает, что у ученика меньше будет трудностей с перфектом.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Не глаголы образуются, а длительный аспект (continuous) так выражается. И не добавлением суффикса, а сочетанием причастия с воспомогательным глаголом, означающим "находиться, пребывать в состоянии, лежать".
Ол келе жатыр. - Он приходит. Дословно: "Он, приходя, пребывает в (этом) состоянии. Он находится в состоянии прихождения."
Примерно та же логика continuous, что в английском is coming, испанском está arrivando.
Такие вот эти статьи...
Последний раз редактировалось ellina 05 апр 2019, 13:06, всего редактировалось 1 раз.
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
Хорошая идея!Ленья пишет: ↑05 апр 2019, 11:51Сделаю маленький вброс для "поругаться"))
Я когда-то предложил очень неоднозначную штуку. Вот спрашивает изучающий язык школьник как сказать "я сделал уроки" "я купил хлеба" и почти всегда учитель отвечает "I did my homework" "I bought some bread".
У ученика формируется устойчивая ассоциация "прошедшее время - I did sth, they were somewhere etc." А потом доходит дело до перфекта и начинается путаница.
В чём суть моей идеи. Как только мы впервые сталкиваемся с изучением прошедшего времени, то учим перфектную структуру. Т.е. на поставленные вопросы отвечаем ученику "I've done my homework" "I've bought some bread".
У него формируется связь по дефолту русского прошедшего с настоящим перфектом.
А уже потом (!), когда структура усвоена, мы делаем оговорку "если указан конкретный момент в прошлом, то грамотнее сказать I did, he was..."
Вам не кажется, что у учащегося с такой логикой путаницы будет гораздо меньше?
Потому что вот этот акцент на результат, которым в школе мурыжат, ну это откровенное надувательство!!!
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
alanta,
Да. Все верно.
Просто я пошла таким же путем, т к учебники так запутывали, что реально хотелось посмотреть в глаза составителям🙊, но вот как то логически вывести смысл у меня не получилось тогда.
Интересно как это сделали вы.
Т е получается такая матрица 2на2.
И уже ее анализировать...попробую. в дополнение к посту Блондинки.
Спасибо)))
Да. Все верно.
Просто я пошла таким же путем, т к учебники так запутывали, что реально хотелось посмотреть в глаза составителям🙊, но вот как то логически вывести смысл у меня не получилось тогда.
Интересно как это сделали вы.
Т е получается такая матрица 2на2.
И уже ее анализировать...попробую. в дополнение к посту Блондинки.
Спасибо)))
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
Oh, I see.
Just sensation seeking...
А как же "Движение - все!.." ))
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_win ... 0%B8%D0%B5
Последний раз редактировалось Mary May 05 апр 2019, 13:24, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Возможно... Хотя обычно авторы таких статей не утруждают себя расследованием сути. Поверхностность и свободное обращение с фактами - их основные союзники (плюс некомпетентность/наивность их публики в лингвистических вопросах). Задорновщина.
- Ленья
- Сообщения: 1199
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
- Благодарил (а): 662 раза
- Поблагодарили: 461 раз
Ну смотрите в чём моя логика. Мы мыслим так. Прошедшее=past.
Но есть n-ное количество ситуаций, когда нужен перфект. I've never been to the cinema. I'm tired because I've been working hard. Have you read any good books recently? И дальше по списку...
А если формула будет такая Прошедшее=Present perfect (ну или продолженное, не суть)
А дальше исключения... по сути сводятся к одному "некий момент в прошлом"
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Вы предлагаете поменять шило на мыло и создать в итоге неправильные ассоциации в голове ученика.
Лично я считаю более правильным со стороны учителя, во-первых, не поощрять ученика плясать от родного языка вообще (потихоньку отучать его от этой вредной привычки), а во-вторых, если уж он настаивает на таких вопросах, объяснить ему, что однозначный ответ на такой вопрос дать невозможно, потому что нет прямого и однозначного соответствия между словами, фразами и временами в разных языках, что всё зависит от контекста и от того, что именно он хочет выразить.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
А как Вы относитесь к обучению через дословный перевод?
Харбин Хэйлунцзян » 09 июн 2018, 13:23 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 248 Ответы
- 7808 Просмотры
-
Последнее сообщение Astrologer
29 окт 2019, 11:04
-
-
-
слово "Wanted" при розыске преступника. Какой перевод дословный ?
Katy.Stude » 02 июн 2021, 20:09 » в форуме Перевод - 12 Ответы
- 2329 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
03 июн 2021, 15:35
-
-
- 1 Ответы
- 444 Просмотры
-
Последнее сообщение Juliemiracle
31 янв 2022, 09:58
-
- 1 Ответы
- 1171 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
17 сен 2022, 13:52
-
- 20 Ответы
- 2104 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
05 фев 2021, 01:16
-
- 2 Ответы
- 985 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
15 янв 2021, 16:01
-
- 51 Ответы
- 2194 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
18 апр 2021, 23:21