forget to do/ forget doing

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Belka_Teacher
Сообщения: 3107
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
Благодарил (а): 3869 раз
Поблагодарили: 1481 раз

#1

Сообщение Belka_Teacher »

Выношу в отдельную ветку обсуждение о разнице в употреблении forget to do/ forget doing

Мнение пользователя LuisJames

Помнится вот такой простой пример из школы. Он мне помог тогда понять разницу.

забыл что-то сделать vs забыл, что (уже) сделал
забыл выключить свет (все ещё горит) vs забыл, что уже выключил свет (хотел снова это сделать)

Мнение пользователя Yety

Ну, как донести - это сложнее ...))
Имеет, наверное, смысл сразу давать триадой forget/remember/regret - так они друг друга будут поддерживать.

Обычно обращаешь внимание на то, что инфинитив обращён в будущее, а герундий - в прошлое.
Точнее, в случае с инфинитивом действие глаголов forget/remember/regret предшествует действию в инфинитиве. С герундием - наоборот: действие, выраженное герундием, предшествует forget/remember/regret.

И по-моему, они очень хорошо коррелируют с русским - герундий как аналог русского отглагольного существительного (можно нарочно изуродовать, чтобы подчеркнуть его процессуальность):
Don't forget/I forgot to lock the door (чтобы это сделать) - закрыть.
Don't forget / I forgot locking the door ("закрЫвание") - как закрывал/закрыл ли.

И кучу примеров с максимально сходным контекстом...

I regret to say... - I regret saying...
Похоже на оппозицию Excuse me ("простите" - перед тем, как протолкнуться) vs. I am sorry ("извините" - после того, как растолкал :)).
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#2

Сообщение JamesTheBond »

Belka_Teacher пишет: 03 мар 2018, 19:09 И по-моему, они очень хорошо коррелируют с русским - герундий как аналог русского отглагольного существительного (можно нарочно изуродовать, чтобы подчеркнуть его процессуальность):
Ну да, это даже не уродование, а, скорее, передача смысла герундия. Если бы русский развивался бы как английский мы бы тоже постоянно употребляли такие неказистые слова как "прыгание", "читание", "писание" и т.п.
Аватара пользователя
Thesaurus tpz
Сообщения: 333
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:11
Благодарил (а): 160 раз
Поблагодарили: 242 раза

#3

Сообщение Thesaurus tpz »

Аватара пользователя
Белая Мишка
Сообщения: 1802
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 22:26
Благодарил (а): 1434 раза
Поблагодарили: 841 раз

#4

Сообщение Белая Мишка »

Belka_Teacher пишет: 03 мар 2018, 19:09 Обычно обращаешь внимание на то, что инфинитив обращён в будущее, а герундий - в прошлое.
Когда я это поняла, жизнь заиграла красками)

Во всей этой компании, по-моему, try самый заморочный.
Аватара пользователя
LenAndana
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:43
Поблагодарили: 16 раз

#5

Сообщение LenAndana »

Белая Мишка пишет: 03 мар 2018, 22:05 Во всей этой компании, по-моему, try самый заморочный.
Мне помогало, что try как "постарайся, приложи усилие" идет с инфинитивом.
Аватара пользователя
Thesaurus tpz
Сообщения: 333
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:11
Благодарил (а): 160 раз
Поблагодарили: 242 раза

#6

Сообщение Thesaurus tpz »

Во всей этой компании, по-моему, try самый заморочный.
Hugh Dellar, кажется, где-то недавно писал именно про try, что там нет по большому счету разницы. По корпусам, по крайней мере, что-то такое выходит.

Да и вот здесь все пытаются ее отыскать, эту разницу, и, на мой взгляд, без особых результатов:
https://forum.wordreference.com/threads ... g.2097959/
Аватара пользователя
Belka_Teacher
Сообщения: 3107
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
Благодарил (а): 3869 раз
Поблагодарили: 1481 раз

#7

Сообщение Belka_Teacher »

А мне по вашей ссылке вот такое вот объяснение понравилось
I tried to do X
= I attempted to do X

I tried doing X
= I experimented with doing X.
Joy81
Сообщения: 165
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 15:45
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 41 раз

#8

Сообщение Joy81 »

какие тут правила по ссылкам на внешние ресурсы? может кому пригодится по теме
За это сообщение автора Joy81 поблагодарил:
Belka_Teacher
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

I tried to sleep (- цель).
I even tried counting sheep. (- средство).
I'll try it, Bert. Let's see. Counting sheep...
СпойлерПоказать
Иногда на одно и то же действие можно посмотреть как на цель, так и на средство:
I had a headache.
I tried to sleep, but I couldn't.
I tried sleeping, but it didn't help.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Belka_Teacher
Аватара пользователя
Belka_Teacher
Сообщения: 3107
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
Благодарил (а): 3869 раз
Поблагодарили: 1481 раз

#10

Сообщение Belka_Teacher »

Ага, я вот когда ученик написал " I tried learning English" объяснила, что так тоже можно сказать, но если, например, человек борется с первыми признаками болезни Альцгеймера. Пробовал лекарства - не помогло! Пробовал упражнения - не помогло. He tried learning English and it helped!
Аватара пользователя
Belka_Teacher
Сообщения: 3107
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
Благодарил (а): 3869 раз
Поблагодарили: 1481 раз

#11

Сообщение Belka_Teacher »

Thesaurus tpz, ссылочка не работает, так что я, с Вашего позволения, скопирую сюда

По-моему, стоит forget -ing в этом случае просто на время забыть. Если в тестах где-нибудь будет, тогда и объяснить. Развести по времени.

А с forget to можно спросить о том, что обычно забывают сделать, уходя из дома.
Before they leve, people forget to...
и дальше пусть придумывает

to lock the door
to switch off the light
to turn their computers off
to turn the television off
to feed the dog
to water the plants
to take their wallets / put their wallets in their bags
to put their keys in their pockets
to take their mobile phones
etc
Аватара пользователя
Belka_Teacher
Сообщения: 3107
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
Благодарил (а): 3869 раз
Поблагодарили: 1481 раз

#12

Сообщение Belka_Teacher »

Thesaurus tpz, вчера в качестве эксперимента попробовала использовать Ваши советы для объяснения forget to do другой ученице-студентке (уровень B1), помогло! Сначала я попросила ее устно перечислить все то, что лично она забывает сделать перед тем, как выйти из дома. Потом попросила составить список других вещей, которые она забывает делать. Во время обсуждения я приводила и свои примеры, чтобы сделать обсуждение более живым, эмоциональным и персонифицированным.

Потом для forget doing использовала следующий пример - спросила о самом интересном концерте, на котором была ученица (она как раз любит концерты) и продиктовала ей следующее предложение I'll never forget visiting XXX concert. Потом мы обсудили разницу в значении - что forget to do это больше об обязательствах, а forget doing - о воспоминаниях.

Ну и чтобы окончательно разъяснить разницу, использовала пример с forget to water plants/ forget watering plants. Сначала мы обсудили, были ли у нее комнатные растения, посокрушались о гибели ее цветочка, обсудили, где их лучше покупать (все, естественно, на английском). Потом я ей продиктовала такие вот примеры:
- I forgot to water my plants last week, so now they're yellow.
- Last week, on Tuesday, I forgot watering my plants the day before and I watered them again, so their roots started to rot.

После этого я, конечно же, сказала, что я-то со своими растениями хорошо обращаюсь, провела небольшую экскурсию по квартире, познакомила со своими долгожителями - десятилетней драценой и смешным мохнатым кактусом. Потом мы опять вернулись на рабочее место, опять прочитали примеры и она сказала, что она хорошо понимает разницу.

Конечно, добиться правильного употребления в письменной и устной речи сложнее, чем просто объяснить, но у меня раньше и объяснить эту тему хорошо не получалось.
За это сообщение автора Belka_Teacher поблагодарил:
JamesTheBond
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#13

Сообщение Avaddon »

Oh, I forgot to tell you — the spice exists on only one planet in the entire universe.
Вот из таких кусочков любимых художественных произведений и приходит живая грамматика, которую не надо учить.
За это сообщение автора Avaddon поблагодарил:
Belka_Teacher
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»