Члены предложения/Parts of a sentence

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Какая система членов предложения предпочтительнее при обучении на ваш взгляд?

Подлежащее-сказуемое-определение-дополнение-обстоятельство
1
13%
Subject-Verb-Object-Complement-Adverbial
1
13%
Для изучения англ. языка это вообще не нужно
6
75%
Я в этом плохо разбираюсь
0
Голосов нет
 
Всего голосов: 8

Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#26

Сообщение Philipp »

Xander пишет: 04 июн 2018, 15:34 Харбин Хэйлунцзян,
Формально де-юре вы безусловно и абсолютно правы, но как насчет сказать что-нибудь новое по теме, сформулировать свое собственное креативное мнение, желательно обоснованное первоисточником?
Попробуйте почитать и осмыслить, что на эту тему пишет Oxford.
JamesTheBond пишет: 04 июн 2018, 14:04 The verb is central to the sentence and we use the word 'verb' for BOTH the sentence element - 'The verb follows the subject' (в русском языке во многих случаях под это определение подпадает сказуемое) - and for the word class - 'Leave is a verb. (глагол)' (Oxford Guide to English Grammar).
Просто сказуемым обычно бывает глагол вот и весь секрет.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#27

Сообщение Michelangelo »

Xander пишет: 04 июн 2018, 15:17 Вы, безусловно, во всем разбираетесь ... Ответьте на все мои выше вопросы.
Michelangelo пишет: 04 июн 2018, 14:33 В общем - не берусь комментировать ибо знания мои в этом весьма скудны.
Как видите, у нас в этом отношении мнения совпадают :)

В принципе, я, конечно, пытался шутить, но я не думал шутить над вами, а именно я пытался выразить непонимание. Я, конечно, не понимаю на более низком уровне, чем вы ибо я все забыл, что в школе учил, а нового ничего не выучил. Так, что, пожалуйста, увольте меня от комментариев и попыток объяснить то, в чем я уже и поверхностных знаний не имею.

Я не думаю, что вам интересны мои путанные догадки :) Сорри, если мои слова показались сарказмом. Если что-то там есть похожее на шутку - то по отношению самого вопроса. См. мой пост №3 где я высказал непонимание и пытался понять, что нужно делать и кто должен отвечать на вопрос :)
Последний раз редактировалось Michelangelo 04 июн 2018, 15:48, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1547
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 517 раз

#28

Сообщение Харбин Хэйлунцзян »

Xander пишет: 04 июн 2018, 15:34 Формально де-юре вы безусловно и абсолютно правы, но как насчет сказать что-нибудь новое по теме, сформулировать свое собственное креативное мнение, желательно обоснованное первоисточником?
Попробуйте почитать и осмыслить, что на эту тему пишет Oxford.

И в русской и в английской грамматике наблюдается отход от классической латинской схемы. В русской грамматике понятие сказуемое сузили до ядра латинского сказуемого. В английской синтаксический разбор делают с помощью терминов относящихся к морфологическому. Подходы совершенно разные. Именно это предложил обсудить JamesThe Bond и как я вижу Вы здесь единственный кто не понял его исходного сообщения.

Повторяю - перевод слова verb русским словом глагол в исходном сообщении JamesTheBond - единственно правильный.
Аватара пользователя
Xander
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 14:47
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 355 раз

#29

Сообщение Xander »

Раз уж так упорно хочется приводить в доказательство что угодно, но только не первоисточник, то
Харбин Хэйлунцзян пишет: 04 июн 2018, 15:47 Повторяю - перевод слова verb русским словом глагол в исходном сообщении JamesTheBond - единственно правильный.
Повторяю (точнее, цитирую Oxford)
we use the word 'verb' for the sentence element - 'The verb follows the subject'
sentence element - член предложения (можно проверить по словарю).
the verb follows the subject - сказуемое следует за подлежащим
Кто-то может и это оспорить?
Аватара пользователя
Xander
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 14:47
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 355 раз

#30

Сообщение Xander »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 04 июн 2018, 15:47 Вы здесь единственный кто не понял его исходного сообщения.
Вы похоже даже не поняли, что именно я не понял.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#31

Сообщение Michelangelo »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 04 июн 2018, 15:47 Повторяю - перевод слова verb русским словом глагол в исходном сообщении JamesTheBond - единственно правильный.
Сначала мне было непривычно называть сказуемое словом verb, но я уже к этому привык. В то же время, когда я в грамматических объяснениях вижу или слышу слово verb- первая ассоциация - это "глагол", а потом я или не задумываюсь или думаю следующим образом "если это глагол в роли сказуемого, то нет ли там сложного сказуемого, какого-нибудь предиката" Но лень думать дальше и я перестаю над этим задумываться. Это, наверное, плохо. Но я не планирую читать лекций на эту тему, потому и ленюсь разбираться с этим досконально.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#32

Сообщение Michelangelo »

Xander пишет: 04 июн 2018, 15:17 Вот вам шпаргалка.
https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/659/03/
Это уже вообще баловство с вашей стороны. Вы считаете, что мне это пригодится при моем ограниченном подходе? Я то ли буду цитировать книжки, то ли буду высказывать свое мнение. Я не буду проводить никаких исследований на основе первоисточников - это уж точно и не собираюсь выстраивать логические цепочки если я не понимаю, что там в голове других. Я же мысли читать не умею. Или умею?
Я прочитал слова - у меня сформировались какие-то ассоциации и если они неверные - я выскажу мнение, которое, по всей вероятности, будет расходиться с вопросом. Но только потому, что я не понял вопрос, но иногда и еще от неумения правильно сформулировать свою мысль, чтобы все было понятно.
Я об этом уже говорил не раз - мы говорим, так как мы понимаем, но потом мы не понимаем, почему нас не могут понять.
А все просто - потому, что мы не привыкли говорить/писать стандартными всем понятными предложениями.
И даже если я выскажу правильную мысль, но оформлю ее в нестандартные для восприятия других слова - моя мысль будет не понята или понята не так, как я думал ее должны понять. :)
Последний раз редактировалось Michelangelo 04 июн 2018, 16:22, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1547
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 517 раз

#33

Сообщение Харбин Хэйлунцзян »

Xander пишет: 04 июн 2018, 15:56 we use the word 'verb' for the sentence element - 'The verb follows the subject'
sentence element - член предложения (можно проверить по словарю).
the verb follows the subject - сказуемое следует за подлежащим
Кто-то может и это оспорить?

Вы перевели неправильно.
Аватара пользователя
Xander
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 14:47
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 355 раз

#34

Сообщение Xander »

Without using any logic and reasoning (or simply abusing them; Blessed be the trolls!!)) you make it sound like both Russian and English failed me. OK, let it be. )))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#35

Сообщение Yety »

А как вам такой вариант от Towson University?)
https://webapps.towson.edu/ows/sentelmt.htm
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#36

Сообщение Michelangelo »

Yety, мне кажется я высказывал мысль именно в этом направлении - что глагол может быть сказуемым сам по себе и тогда слово verb можно использовать и так и так, а может входить в состав сложного сказуемого и тогда слово verb не может отразить это понятие и нужно использовать что-то наподобие слова ПРЕДИКАТ, но дальше мои познания заканчиваются.
Xander пишет: 04 июн 2018, 16:28 Without using any logic and reasoning (or simply abusing them; Blessed be the trolls!!)) you make it sound like both Russian and English failed me. OK, let it be. )))
Я верю, что вы не понимаете в чем вопрос изначально. Я тоже не очень хорошо понимаю, хотя думаю вопрос заключается нужно ли использовать английскую терминологию или нашу (вытекающую из русской грамматики). Или все равно. И я что мог высказал в своих начальных постах.

Если сейчас видится вроде я тролю, то только потому, что я уже не понимаю, что я могу объяснить, кроме того, что я уже пытался объяснять.

Если вопрос в определении, что такое глагол и чем он отличается от VERB - могу сказать, что я думал, что это одно и то же, только в разных языках слова для его обозначения разные.

Если вы настаиваете, что VERB - это сказуемое. Я соглашусь, ибо я встречал в учебниках использование этого слова в этом значении.

Если я опять не смог ответить на ваш вопрос - значит я опять не понял сам вопрос. Сорри.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#37

Сообщение Yety »

Michelangelo пишет: 04 июн 2018, 16:45 глагол может быть сказуемым сам по себе и тогда слово verb можно использовать и так и так, а может входить в состав сложного сказуемого и тогда слово verb не может отразить это понятие и нужно использовать что-то наподобие слова ПРЕДИКАТ
Они не используют verb как термин, обозначающий член предложения. Они его используют только как ориентир для нахождения predicate - сказуемого вполне в русском понимании этого термина:
A noun or pronoun functions as the sentence subject when it is paired with a verb functioning as the sentence predicate.
Every sentence has a subject and predicate.
A subject can be a noun or pronoun that is partnered with an action verb.
А это - вообще пересказ того, что есть простое глагольное сказуемое)):
Sometimes the predicate will be composed of two or three verbs that fit together - the main verb preceded by one or more auxiliary (helping) verbs.
Изображение
Остается один вопрос: как они называют именную часть (loyal people) в составном именном сказуемом?
Изображение
)))
Последний раз редактировалось Yety 04 июн 2018, 17:14, всего редактировалось 2 раза.
Аватара пользователя
Xander
Сообщения: 675
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 14:47
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 355 раз

#38

Сообщение Xander »

Michelangelo пишет: 04 июн 2018, 16:45 глагол может быть сказуемым сам по себе и тогда слово verb можно использовать и так и так, а может входить в состав сложного сказуемого и тогда слово verb не может отразить это понятие и нужно использовать что-то наподобие слова ПРЕДИКАТ
Именно так. Об этом Oxford и писал.
Michelangelo пишет: 04 июн 2018, 16:45 Я верю, что вы не понимаете в чем вопрос изначально. Я тоже не очень хорошо понимаю
Поэтому я и просил переформулировать эту информацию.
Как примеры - задания из IELTS W2, S3
Без этой понятийной базы будет очень проблематично выйти за пределы 5 или 6 баллов, даже если сдавать IELTS (который в этом случае следовало бы переименовать в IRLTS) полностью на русском.

Дополнение:
к слову, в прикрепленном опроснике логика вопроса абсолютно ясна, и если догадаться рассматривать его и первый пост как неразрывное целое, то это уже может быть отправной точкой для дискуссии, да. My "bad". ))
Michelangelo пишет: 04 июн 2018, 16:45 хотя думаю вопрос заключается нужно ли использовать английскую терминологию или нашу (вытекающую из русской грамматики)
Вот это уже намного понятнее и в какой-то степени перефразирует опрос в начале темы.
Мой ответ:
Ученикам и учителям: так как язык английский - использовать английскую. Уже давно на рынке изобилие учебников полностью на английском для всех уровней. Костыли в виде русского вероятнее всего будут только мешать ходить и бегать, хотя в исключительных очень редких случаях (e.g., при первой встрече с predicate) могут и помочь.

Любознательным лингвистам и переводчикам: и русский, и английский.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#39

Сообщение Philipp »

Xander пишет: 04 июн 2018, 17:10
Мой ответ:
Ученикам и учителям: так как язык английский - использовать английскую. Уже давно на рынке изобилие учебников полностью на английском для всех уровней. Костыли в виде русского вероятнее всего будут только мешать ходить и бегать, хотя в исключительных очень редких случаях (e.g., при первой встрече с predicate) могут и помочь.
Уже 5 раз было показано что теминология вся калька с греческой через латынь.

Любознательным лингвистам и переводчикам: и русский, и английский.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#40

Сообщение JamesTheBond »

Xander пишет: 04 июн 2018, 15:56 Повторяю (точнее, цитирую Oxford)
we use the word 'verb' for the sentence element - 'The verb follows the subject'
sentence element - член предложения (можно проверить по словарю).
the verb follows the subject - сказуемое следует за подлежащим
Кто-то может и это оспорить?


Ну, я не знаю, что значит "оспорить", но могу сказать, что с моей точки зрения это абсолютно неверно. :)

Вот когда я перевел слово verb как "глагол", Вы спросили причем тут русский глагол. А тут вообще причем тут "сказуемое"? Английское сказуемое – это predicate. А русское сказуемое имеет совершенно другое значение.


Весь смысл в том, что verb – это именно глагол, и он и часть речи и член предложения (ну да, sentence element – это член предложения), но тут уже как полная глагольная форма.

Поэтому Лич, с моей точки зрения, выражает это точнее:


the clause elements: subject (S), verb phrase (V), object (O), complement (C) and adverbial (A)


И в этом, повторюсь, вся суть, так как полную глагольную форму уметь найти надо по любому. А когда нашел – все, уже есть главный член предложения. Перед ней идет subject, а после - object или complement.


И никаких составных сказуемых.


He [is] a very able assistant.
I [don't want] to miss the first act.


В скобочках verb/verb phrase как член предложения. А 'a very able assistant' - это комплемент, а не именная часть сказуемого и 'to miss the first act' – это дополнение, а не глагольная часть составного сказуемого. Никаких составных сказуемых в английском нет.


Поэтому можно говорить только об английском или русском глаголе, английском дополнении или русском дополнении – это разные вещи. А перевод verb как сказуемое – вообще недопустим.
И предикат – это совершенно другое. Слово predicate имеет два значения – грамматическое (сказуемое) и логическое (предикат).
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#41

Сообщение JamesTheBond »

Yety пишет: 04 июн 2018, 17:09 Они не используют verb как термин, обозначающий член предложения. Они его используют только как ориентир для нахождения predicate - сказуемого вполне в русском понимании этого термина
Вот уж неуверен :) Predicate ищут только в предисловиях к системным грамматикам, а практически используется только система subject-verb-object, где verb – именно член предложения (clause element).
А в вполне в русском получается, потому что Вы приводили примеры только с одним глаголом, без дополнений, комплементов и обстоятельств : )
Вот тогда совпадает:

Изображение

Как только появляется еще что-то – уже не совпадает:

Изображение

То же самое здесь:

Изображение

В английской традиции предложение состоит из двух частей – подлежащего (о чем говорится в предложении) и сказуемого (что говорится – остальная часть предложения). Так предложил Аристотель :)
Русское сказуемое – совершенно другое.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#42

Сообщение Yety »

JamesTheBond пишет: 05 июн 2018, 09:56
Yety:
Они не используют verb как термин, обозначающий член предложения. Они его используют только как ориентир для нахождения predicate - сказуемого вполне в русском понимании этого термина
Вот уж неуверен :) Predicate ищут только в предисловиях к системным грамматикам, а практически используется только система subject-verb-object, где verb – именно член предложения (clause element).
В контексте диалога с Michelangelo имелись в виду "они" - которые по ссылке на Towsend University выше.
Самому было удивительно такое встретить.
JamesTheBond пишет: 05 июн 2018, 09:56 А вполне как в русском получается, потому что Вы приводили примеры только с одним глаголом, без дополнений, комплементов и обстоятельств : )
Там были и другие примеры - со второстепенными членами - по ссылке)):
https://webapps.towson.edu/ows/sentelmt.htm
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Но проще посмотреть в оригинальном варианте. Там есть и тексту чуток.)
JamesTheBond пишет: 05 июн 2018, 09:56 В английской традиции предложение состоит из двух частей – подлежащего (о чем говорится в предложении) и сказуемого (что говорится – остальная часть предложения). Так предложил Аристотель :)
Русское сказуемое – совершенно другое.
С этим йэти спорить не собирался.
Только факт остаётся фактом. Они там у себя в Towsend усвоили, по сути, русский синтаксический разбор.))
Может, Towsend Uni был основан при участии спонсоров из России??)))
Последний раз редактировалось Yety 05 июн 2018, 10:59, всего редактировалось 2 раза.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
JamesTheBond
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#43

Сообщение Philipp »

JamesTheBond пишет: 05 июн 2018, 09:56 В английской традиции предложение состоит из двух частей – подлежащего (о чем говорится в предложении) и сказуемого (что говорится – остальная часть предложения). Так предложил Аристотель :)
Русское сказуемое – совершенно другое.
Ага, Аристотель был англичанин :)
О том и речь, что грамматические термины через латынь, взяли у греков.
А Россия как православная страна, больше ориентирована на греческую традицию
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#44

Сообщение JamesTheBond »

Yety пишет: 05 июн 2018, 10:16 С этим йэти спорить не собирался.
----
Только факт остаётся фактом. Они там у себя в Towsend усвоили, по сути, русский синтаксический разбор.))
Может, Towsend Uni был основан при участии спонсоров из России??)))
А, это я влез в разговор, не поняв о чем речь :)
Ну да, но это получается так, насколько я знаю, когда начинают использовать логическое значение слова predicate фактически уже в грамматическом смысле – предложение разбивают на предикат и аргументы уже синтаксически. В Викпедии есть статья об этом.
Кстати, в лонгмановской грамматике тоже так используют (это обговорив). Там действительно похоже на русскую. : )
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#45

Сообщение Philipp »

Есперсон
Подлежащие и сказуемое
СпойлерПоказать

1) Последовательность во времени. Так, Габеленц (G. v. d. G a b e l e n t z,
Zeitschrift fьr Vцlkerpsychologie und Sprachwissenschaft, VI и VIII; сокращенно в
книге Die Sprachwissenschaft, Leipzig, 1891, стр. 348 и сл.) говорит: слушатель
сначала воспринимает слово А и спрашивает, полный ожидания: „Что с А?“
Затем он слышит следующее слово В и, сочетая их вместе, спрашивает снова:
„Что с (А + В)?“ Ответом является С и так далее. Каждое последующее слово
является сказуемым к подлежащему, заключенному в том, что он уже слышал.
Это аналогично явлению, которое происходит с двумя катушками телеграфного
аппарата: на одной стороне — катушка с уже заполненной лентой, и она все
время увеличивается, на другой стороне — катушка с пустой лентой, которая,
разматываясь, увеличивает размеры первой. Говорящий знает заранее, что
содержится в одной катушке и что заполнит ленту, намотанную на другой
катушке. Что же тогда заставляет его сказать сначала А, а затем В и т. д.?
Очевидно, на первое место он помещает то, что порождает у него мысль — его
„психологическое подлежащее“, на второе же — то, что он о нем думает — его
„психологическое сказуемое“; затем оба они вместе взятые могут стать
подлежащим дальнейших размышлений и дальнейших высказываний.
(Подобным же образом: M a u t h n e r, Kritik der Sprache, 3. 217 и сл.)
Это очень интересно. И Габеленц с этой точки зрения дает искусный
анализ предложения Habemus senatus consultum in te vehemens et grave, который
можно привести в любой работе, посвященной психологической стороне
порядка слов; но сходство между этими явлениями и отношениями в сочетании
„подлежащее — сказуемое“ весьма отдаленное, и обозначать то и другое одним
и тем же термином не следует. Термин Вегенера „экспозиция“ для обозначения
того, что Габеленц называет психологическим подлежащим, оказывается более
удачным. Однако необходимо помнить, что порядок слов в живом языке не
определяется целиком и полностью психологическими соображениями; иногда
он бывает чисто условным, соответствующим правилам данного языка и не
зависящим от воли говорящею.
2) Новое и важное. Пауль (P a u l, Deutsche Grammatik, 3. 12) сначала как
будто соглашается с Габеленцем, определяя психологическое подлежащее как
мысль или ряд мыслей, которые появляются в сознании говорящего первыми, а
психологическое сказуемое, — как то, что затем присоединяется (neu
angeknьpft) к ним. Но он сводит это определение на нет, когда добавляет, что
хотя мысль-подлежащее и появляется в сознании говорящего первой,
подлежащее иногда ставится на втором месте, поскольку в момент начала речи
поэтому оно произносится с наибольшим ударением. Если в предложении Карл
едет завтра в Берлин все одинаково ново для слушателя, то Карл представляет
собой подлежащее, к которому присоединяется сказуемое едет; к последнему
как к подлежащему присоединяется в качестве первого сказуемого завтра и в
качестве второго сказуемого — в Берлин. Далее, если слушатель знает о
завтрашней поездке Карла, но не осведомлен о цели его путешествия, тогда
сказуемым становится в Берлин; если же он знает, что предполагается поездка в
Берлин, но не знает когда, то сказуемым будет завтра и т. п. Пауль утверждает
даже, что если слушателю не известен только способ передвижения (верхом, в
карете, пешком), то глагол едет „в какой-то мере распадается на две составные
части — общий глагол движения и определение к этому глаголу, обозначающее
конкретный вид движения, причем сказуемым является только последнее“.
Трудно представить себе более ненужные тонкости. Почему не отказаться в
таком случае вообще от терминов „подлежащее“ и „сказуемое“ и не сказать
просто, что новое для слушателя в конкретном сообщении может в зависимости
от обстоятельств быть выражено любым членом предложения?
3) Ударение (или тон). Рассуждения по поводу данного предмета почти
нельзя отличить от предыдущего. Хэфдинг (Н ш ffdin g, Den menneskelige
tanke, 88) говорит, что логическое сказуемое часто является грамматическим)

4) Любое первичное слово в предложении есть логическое подлежащее.
Соответственно этому Кутюрб (C o u t u r a t, Revue de Mйtaphysique, январь,
1912, 5) в предложении Pierre donne un livre а Paul „Петр дает книгу Павлу“,
которое означает то же, что и предложение Paul reзoit un livre de Pierre „Павел
получает книгу от Петра“, выделяет три слова Pierre, livre, Paul как
„подлежащие к глаголу, который выражает их отношения“.
5) „В сочетании добрый отец, как и в предложении Отец добрый, слово
добрый с точки зрения логики является сказуемым к подлежащему отец; в
сочетаниях писать письмо, красиво писать с точки зрения логики пр

подлежащем писать стоит сказуемое письмо, красиво“ (S t e i n t h a l,
Charakteristik, 101).
6) Вегенер (W e g e n e r, Untersuchungen ьber die Grundfragen des
Sprachlebens, Halle, 1885, 138) анализирует немецкий глагол satteln как
состоящий из sattel + суффикс, который делает его глаголом, и заявляет, что
первый элемент представляет собой логическое сказуемое (sattel), а второй —
логическое подлежащее (-n).
7) Суит („New English Grammar“, стр. 48) говорит, что в предложении Я
пришел домой вчера утром слово пришел, взятое вне контекста, является
грамматическим сказуемым, а сочетание пришел-домой-вчера-утром —
логическим сказуемым. В другом же месте (HL, 49) он замечает, что в
английском предложении Gold is a metal „Золото — металл“ грамматическим
сказуемым в строгом смысле слова служит is, но логическим сказуемым будет
metal „металл“.
8) Многие грамматисты применяют термин „логическое подлежащее“ к
тому члену пассивного предложения, который был бы подлежащим, если бы та
же самая мысль была выражена в действительном залоге, например his father в
предложении he was loved by his father „Он был любим отцом“ (ниже м
называем его „конвертированным подлежащим“, гл. XII).
9) Другие говорят, что в английских предложениях It is difficult to find
one’s way in London „В Лондоне трудно найти дорогу“; It cannot be denied that
Newton was a genius „Нельзя отрицать, что Ньютон был гением“ it является
формальным подлежащим, а инфинитив или придаточное предложение —
логическим подлежащим.
10) Другие грамматисты утверждают, что в таких „бесподлежащных“
предложениях, как нем. Mich friert „Меня морозит“, логическим подлежащим
является „я“1
.
11) И, наконец, можно отметить еще одно употребление того же термина
(тесно связанное с предыдущим, п. 10). Иногда при рассмотрении явления
перехода прежней английской конструкции Me dreamed a strange dream „Мне
приснился странный сон“ в современную конструкцию I dreamed a strange dream
„Я видел странный сон“ говорят, что психологическое (или логическое)
подлежащее превратилось также и в грамматическое подлежащим
Последний раз редактировалось Philipp 05 июн 2018, 11:44, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#46

Сообщение JamesTheBond »

Xander пишет: 04 июн 2018, 16:28 Blessed be the trolls!!))
Вот я заметил, что при любом возражении Вам Вы возвращаетесь к этой теме.
А что Харбин совершенно прав, Вы, думаю, увидите, если переведете не кусок фразы, а фразу полностью:

The verb is central to the sentence and we use the word 'verb' for both the sentence element - 'The verb follows the subject' - and for the word class - 'Leave is a verb.' (Oxford Guide to English Grammar).

Ваш перевод куска: '…the verb follows the subject - сказуемое следует за подлежащим'
В предложении же слово verb употребляется еще три раза и полный перевод покажет можно ли переводить слово verb как "сказуемое".

Yety, вот разбор моего предложения роботом из соседней темы:
Изображение

По частям речи и phrases он, вроде, хорошо разобрал. А кроме того, как я понял, там разбор вот по этим аргументам. Но там, может быть, Вы разберетесь, мои знания уже тут резко заканчиваются :)
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#47

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 05 июн 2018, 11:29 Есперсон
Подлежащие и сказуемое
К сожалению я так и не понял всей глубины философского смысла вашей цитаты. Можете объяснить двумя словами в чем ее суть, пожалуйста.
А то мне показалось, что она не относится к делу.
meteor
Сообщения: 179
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 12:17
Благодарил (а): 34 раза
Поблагодарили: 33 раза

#48

Сообщение meteor »

JamesTheBond пишет: 04 июн 2018, 12:13 Так и Минобр очень мало на что влияет – в школе результатов почти нет, а потом учат по самым разным пособиям и сайтам, мнения Минобра и не спрашивая. Да у него его и нет, этого мнения. В педвузах он учит одному, а потом в школьных учебниках вдруг сразу переходит на другое.
А у меня в вчера экзамен в институте был - тест грамматичесикий писали большой. А учили весь семестр зато совсем другое - тексты на пересказ, слушали аудио. За неделю нам сказали посмотреть такие-то темы самим, будет тест. Оценка по нему. Как эти дебилы в учебной части составляют программы свои? Зачем такое делать? Естественно многие провалят тест, возможно и я тоже. Пересдать сказали нельзя будет. Слушать и читать тексты про условную экономику, а сдавать тест по грамматике, которую нам не давали?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#49

Сообщение Michelangelo »

meteor пишет: 05 июн 2018, 12:02 а сдавать тест по грамматике, которую нам не давали
А сами вы то как ощущаете - знали вы ответы или нет? Помнится вы упоминали, что с грамматикой у вас нормально.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#50

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 05 июн 2018, 11:37
Philipp пишет: 05 июн 2018, 11:29 Есперсон
Подлежащие и сказуемое
К сожалению я так и не понял всей глубины философского смысла вашей цитаты. Можете объяснить двумя словами в чем ее суть, пожалуйста.
А то мне показалось, что она не относится к делу.
Хватит заниматься троллизмом, если цитата из Эсперсона, под спойлером кстати, о подлежащем и сказуемом, "не относится к делу", притом что речь идёт именно о сказуемом, нужны серьёзные основания, а не просто "мне студенту что-то кажется".
Зы если все ясно и так, зачем тогда тема ?
Но, тема нужна и цитата от Есперсон, который суммарно приводит разные мнения грамматиков о проблеме как раз подтверждает это.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»